Текст и перевод песни Server Uraz feat. Beta Berk Bayındır - Sobe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırmızı
ruj
ve
kırmızı
oje
Red
lipstick
and
red
nail
polish
İki
çizgi,
iki
kadeh
roze
Two
lines,
two
glasses
of
rosé
Bi'
o
yana,
bi'
bu
yana
kroşe
A
little
to
the
left,
a
little
to
the
right,
crochet
Önüm-arkam-sağım-solum
sobe
In
front
of
me,
behind
me,
to
my
right,
to
my
left,
sobe
Kırmızı
ruj
ve
kırmızı
oje
Red
lipstick
and
red
nail
polish
İki
çizgi,
iki
kadeh
roze
Two
lines,
two
glasses
of
rosé
Bi'
o
yana,
bi'
bu
yana
kroşe
A
little
to
the
left,
a
little
to
the
right,
crochet
Önüm-arkam-sağım-solum
sobe
In
front
of
me,
behind
me,
to
my
right,
to
my
left,
sobe
Olmasan
yandaki
masada
ne
işim
olacak
bu
barda?
If
you
weren't
at
the
next
table,
what
would
I
be
doing
in
this
bar?
Ne
işim
olacak
yazarken
adım
dışar'daki
duvarda?
What
would
I
be
doing
writing
my
name
on
the
wall
outside?
Oynarım
sadece
kazanmak
için,
hem
aşkta,
hem
kumarda
I
only
play
to
win,
both
in
love
and
in
gambling
Yükseğim
gökteki
o
parlak
yıldızlar
kadar
ben
şu
anda
I'm
as
high
as
those
bright
stars
in
the
sky
right
now
(Bu
Server
Uraz)
(This
is
Server
Uraz)
Direnişin
pasif,
benim
için
basit
Your
resistance
is
passive,
simple
for
me
Bu
duruşun
asil
ama
dönebilir
tersine,
dönebilir
nasip
This
attitude
is
noble,
but
it
can
turn
around,
it
can
turn
into
fate
Dumandan
var
sis,
kıvrım
ve
kasis
There
is
smoke
and
haze,
curves
and
twists
Kolumda
kelepçe,
nefesin
boynumda,
dudağın
hapis
Handcuffs
on
my
arm,
your
breath
on
my
neck,
your
lips
imprisoned
Hazırız
hafiften
kırdıysa
kafanı
bu
zehir
We're
ready
to
get
a
little
bit
messy
if
this
poison
has
gotten
to
your
head
Gözümde
gözlük
ve
önümde
tepsi
de
Glasses
on
my
eyes
and
a
tray
in
front
of
me
Direkten
sektirdiğim
tuz
değil
(Nusret)
Not
just
salt
that
I
bounce
off
the
counter
(Nusret)
Bilirim
her
yeri;
doğuyu,
batıyı,
güneyi,
kuzeyi
(bilirim)
I
know
everywhere;
east,
west,
south,
north
(I
know)
Gezelim
o
zaman
üstüme
yıkılana
kadar
bu
şehir
Let's
travel
then,
until
this
city
collapses
on
us
Tuşe,
bilmesem
hiç
girer
miyim
ben
bu
işe
(hiç)?
Touch,
if
I
didn't
know,
would
I
ever
get
into
this
business
(ever)?
Cool
şey,
çıkmaz
zıvanadan,
kağıdım
kuşe
(Greengo)
Cool
thing,
don't
get
mad,
my
paper
is
glossy
(Greengo)
Buse
kondurdun
kalbime,
oralar
buz
hep
You
kissed
my
heart,
it's
always
icy
there
Bunu
seyret,
elimde
zincirler
bana
de:
"2
Chainz"
Watch
this,
chains
in
my
hand,
say
to
me:
"2
Chainz"
Kırmızı
ruj
ve
kırmızı
oje
Red
lipstick
and
red
nail
polish
İki
çizgi,
iki
kadeh
roze
Two
lines,
two
glasses
of
rosé
Bi'
o
yana,
bi'
bu
yana
kroşe
A
little
to
the
left,
a
little
to
the
right,
crochet
Önüm-arkam-sağım-solum
sobe
In
front
of
me,
behind
me,
to
my
right,
to
my
left,
sobe
Kırmızı
ruj
ve
kırmızı
oje
Red
lipstick
and
red
nail
polish
İki
çizgi,
iki
kadeh
roze
Two
lines,
two
glasses
of
rosé
Bi'
o
yana,
bi'
bu
yana
kroşe
A
little
to
the
left,
a
little
to
the
right,
crochet
Önüm-arkam-sağım-solum
sobe
In
front
of
me,
behind
me,
to
my
right,
to
my
left,
sobe
Bugün
edepli
değilim,
günahıma
girdin,
melek
gibiydin
Today
I'm
not
modest,
you
have
entered
my
sin,
you
were
like
an
angel
Elektriğimiz
tutmuş,
uyumumuz
demek
ki
iyiymiş
(tabi)
Our
electricity
has
caught,
our
harmony
must
be
good
(of
course)
İlginç
anılar
hafızana
senin
yer
ettiriyim
mi?
Can
I
give
you
some
interesting
memories
to
cherish?
Bebek
evet
3B,
zilini
çalarım
eteklerinin
The
baby
is
yes
3D,
I'll
ring
your
skirt's
doorbell
İkimiz
geçeriz
o
zaman
güzelim
özel
anlara
Then
we'll
pass
into
a
beautiful
moment,
just
you
and
me
İçeriz,
ederiz,
oynarız
zevkten
köşe
kapmaca
(hani)
We'll
drink,
we'll
make
love,
we'll
play
hide-and-seek
with
pleasure
(you
know)
Bu
sefer
ebe
sen
olursun
denesen
dönüp
arkanı
This
time
you
will
be
the
seeker
if
you
dare
turn
your
back
Çanak
çömlek
patladı.
Güneş
doğacak
göğe
baksana
The
pots
and
pans
have
exploded.
The
sun
will
rise,
look
at
the
sky
Âkıbet
nedir?
Takip
et
beni
What
is
the
end?
Follow
me
Hayli
zevklisin
Riley
Reid
gibi
marifetlisin
You
are
very
pleasurable,
like
Riley
Reid,
you
are
skilled
Sanki
etkisini
gösterir
gibi
var
bi'
tesiri
(ağrı
kesici)
As
if
showing
its
effect,
there
is
a
trace
of
it
(painkiller)
Doğmak
için
seçmişiz
ikimiz
de
aynı
mevsimi
(ikimiz
de)
We
both
chose
the
same
season
to
be
born
(both
of
us)
"Unutup
gidelim
mi?"
dedin
bana
sen,
bilemem
ki
onu
(nasıl
yaparız?)
"Shall
we
forget?"
You
said
to
me,
I
don't
know
(how
do
we
do
it?)
Bu
nasıl
da
bi'
yol,
What
a
way
this
is,
Peki
ben
hâlâ
niye
dönemiyorum
(var
mı
bir'planın?)
So
why
can't
I
turn
back
yet
(is
there
a
plan)?
"Doğru
mu,
cesur
mu?"
derken
rok
yapıp
oynadım
piyonu
(şah)
"True
or
dare?"
saying,
rocking
and
playing
the
pawn
(shah)
Kırmızı
ruj,
sınırımı
bul,
bu
sadece
bi'
oyun
(sobe)
Red
lipstick,
find
my
limit,
this
is
just
a
game
(sobe)
Kırmızı
ruj
ve
kırmızı
oje
Red
lipstick
and
red
nail
polish
İki
çizgi,
iki
kadeh
roze
Two
lines,
two
glasses
of
rosé
Bi'
o
yana,
bi'
bu
yana
kroşe
A
little
to
the
left,
a
little
to
the
right,
crochet
Önüm-arkam-sağım-solum
sobe
In
front
of
me,
behind
me,
to
my
right,
to
my
left,
sobe
Kırmızı
ruj
ve
kırmızı
oje
Red
lipstick
and
red
nail
polish
İki
çizgi,
iki
kadeh
roze
Two
lines,
two
glasses
of
rosé
Bi'
o
yana,
bi'
bu
yana
kroşe
A
little
to
the
left,
a
little
to
the
right,
crochet
Önüm-arkam-sağım-solum
sobe
In
front
of
me,
behind
me,
to
my
right,
to
my
left,
sobe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.