Server Uraz - Akbaba Ziyafeti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Server Uraz - Akbaba Ziyafeti




Akbaba Ziyafeti
Пир стервятников
Ey, ey, ey
Эй, эй, эй
Ey, ey, ey
Эй, эй, эй
Ey, ey, ey
Эй, эй, эй
Ey, ey, ey
Эй, эй, эй
"Hu" diyin! (-hu)
"Ху" скажи! (-ху)
Beni Biliyorsanız "hu" diyin! (-hu)
Если знаешь меня, "ху" скажи! (-ху)
Ya da "Bu kim?" anlamında "Who?" diyin! (-who?)
Или "Кто это?" в смысле "Who?" скажи! (-who?)
Konuşuyor köpekler sanki Scooby Dooby Doo
Говорят собаки, словно Скуби-Ду
Cool giyin, çünkü bizi birleştiren snapback ve hoodie
Одевайся круто, ведь нас объединяют снэпбэк и худи
Dur bi'
Постой-ка
İstanbul'un pisliğinde ruhlarımız Brooklyn
В грязи Стамбула наши души Бруклин
Bu yüzden önemsiz Müslüman, Hristiyan, Yahudi
Поэтому неважно, мусульманин, христианин, иудей
Özgürlüğün peşindeyim; kördüğümüm
В погоне за свободой я запутанный узел
Vaadlerin değil şahidiyim gördüğümün
Я свидетель не обещаний, а увиденного
Şahidiyim insanların sözlerinden döndüğünün;
Свидетель того, как люди от слов своих отступают
Para için ruhu alıp toprağa gömdüğünün
За деньги душу забрав, в землю закапывают
Her gün daha da karardı beklemekten içim
С каждым днем темнее становилось в ожидании мне
Bir popçuyum 2002'de altını bezleyenler için
Я поп-звезда для тех, кто в 2002-м подстилал золото
Kötülük, kazanmıştı bestelerle biçim
Зло победило, обретя форму в песнях
Ben de geri geldim benden ümidi kesmeyenler için
И я вернулся для тех, кто не терял надежды на меня
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Bu bi' yılan hikâyesi
Это змеиная история
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Akbaba ziyafeti
Пир стервятников
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Aydınlatın cinayeti
Раскройте убийство
Benden alınan yıllarımın iadesi
Возвращение моих украденных лет
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Bu bi' yılan hikâyesi
Это змеиная история
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Akbaba ziyafeti
Пир стервятников
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Aydınlatın cinayeti
Раскройте убийство
Benden alınan yıllarımın iadesi
Возвращение моих украденных лет
İntikam ateşim yandığından tüm vücudum terli
Огонь мести горит, всё тело моё в поту
Seni toprağın altına çekip ettireceğim terfi
Затащу тебя под землю, устрою тебе повышение
Elmacık kemiğinle tanışacak elimin tersi
Твоя скула познакомится с тыльной стороной моей ладони
Boyunun ölçüsünü alırım olmasam da terzi
Сниму мерки с твоего роста, хоть я и не портной
Zaman adamı değiştirir, diyemezsin "Hay'rola?"
Время меняет человека, не скажешь чем дело?"
Kara bulutların arasında güneş kaybolan
Солнце, потерявшееся среди черных туч
Artık nefretle saldırıyorum sağa-sola
Теперь я нападаю с ненавистью налево и направо
Çünkü nefret etmek sevmekten daha kolay
Потому что ненавидеть легче, чем любить
Garibi cezbedince plaza kızları
Когда странность привлекает девушек из офисов
Yavaştan içini kemirip kör eder onu da piyasa hırsları
Постепенно рыночные амбиции разъедают и ослепляют её
Korunur kanlı damlalardan, gene de bir adam ıslanır
Оберегается от кровавых капель, но всё же один человек промокнет
Artık kalmadı kaybedecekleri, her gün biraz akıllanır
Им больше нечего терять, с каждым днем они становятся немного умнее
Zincirlerimi kırdım, kölelikten kurtuldum, polemiklerden kop
Я разорвал свои цепи, освободился от рабства, оторвался от полемики
Pop'u pohpohlamaktan yoruldum lan, kendimi toplamaktan bıktım
Устал я, блин, от восхваления попа, устал собирать себя по кусочкам
Boşça laflar bol, savaşmayan ere ekmek yok tabakta
Пустых слов много, а тому, кто не сражается, хлеба на тарелке нет
Yeterince şaşı kalktım artık pop'la yatmam
Хватит, я проснулся, больше не буду спать с попом
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Bu bi' yılan hikâyesi
Это змеиная история
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Akbaba ziyafeti
Пир стервятников
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Aydınlatın cinayeti
Раскройте убийство
Benden alınan yıllarımın iadesi
Возвращение моих украденных лет
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Bu bi' yılan hikâyesi
Это змеиная история
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Akbaba ziyafeti
Пир стервятников
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Aydınlatın cinayeti
Раскройте убийство
Benden alınan yıllarımın iadesi
Возвращение моих украденных лет
Çıkar içimdeki şeytan; o
Выпусти внутреннего демона, он голоден
Onurun ve haysiyetin tepsimdeki nacho
Твоя честь и достоинство начо на моей тарелке
Bur'da herkes yeterince maço
Здесь все достаточно мачо
Yani artık piyasada kesemezsin racon
Так что больше не сможешь устанавливать правила на рынке
Bırak şovu, dön arkanı git de bir seferlik klas ol
Брось шоу, повернись и уйди, будь хоть раз благородным
Bilirim vurdu sandın piyango
Знаю, ты думал, что сорвал куш
Ajanların biraz toy, planların fiyasko
Твои агенты немного наивны, твои планы фиаско
Bu senin ölüm marşın diablo
Это твой похоронный марш, дьявол
Şahıs farklı ama dert aynı, uğraşmak işim
Личность другая, но проблема та же, разбираться моя работа
Cehennemin dibine bi' gel tatlım burdan bak
Спустись в преисподнюю, милая, посмотри отсюда
Yürüdüm, arkamdan sel bastı tufanla
Я шел, а за мной потоп хлынул
Ve dümene geçtim bunun adı her rhyme'ı kurtarmak
И я встал у руля, это называется спасти каждый рифм
Koynumda yılan değil kin beslerim
В груди моей не змея, а злоба гнездится
Nefesin gibiyim, hisset beni
Я как дыхание твое, почувствуй меня
Sen hastasın ve de bir tek öldüğünde "iyileş" derim
Ты больна, и только когда умрешь, скажу "выздоровела"
Masan hazır, versin biri neşteri
Твой стол готов, пусть кто-нибудь даст скальпель
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Bu bi' yılan hikâyesi
Это змеиная история
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Akbaba ziyafeti
Пир стервятников
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Aydınlatın cinayeti
Раскройте убийство
Benden alınan yıllarımın iadesi
Возвращение моих украденных лет
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Bu bi' yılan hikâyesi
Это змеиная история
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Akbaba ziyafeti
Пир стервятников
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
Aydınlatın cinayeti
Раскройте убийство
Benden alınan yıllarımın iadesi
Возвращение моих украденных лет
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)
(Ey - Ey - Ey)
(Эй - Эй - Эй)





Авторы: Server Uraz, Husnu Bugra Kunt, Mustafa Emre Citil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.