Текст и перевод песни Server Uraz - Akbaba Ziyafeti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akbaba Ziyafeti
Пир стервятников
"Hu"
diyin!
(-hu)
"Ху"
скажи!
(-ху)
Beni
Biliyorsanız
"hu"
diyin!
(-hu)
Если
знаешь
меня,
"ху"
скажи!
(-ху)
Ya
da
"Bu
kim?"
anlamında
"Who?"
diyin!
(-who?)
Или
"Кто
это?"
в
смысле
"Who?"
скажи!
(-who?)
Konuşuyor
köpekler
sanki
Scooby
Dooby
Doo
Говорят
собаки,
словно
Скуби-Ду
Cool
giyin,
çünkü
bizi
birleştiren
snapback
ve
hoodie
Одевайся
круто,
ведь
нас
объединяют
снэпбэк
и
худи
İstanbul'un
pisliğinde
ruhlarımız
Brooklyn
В
грязи
Стамбула
наши
души
— Бруклин
Bu
yüzden
önemsiz
Müslüman,
Hristiyan,
Yahudi
Поэтому
неважно,
мусульманин,
христианин,
иудей
Özgürlüğün
peşindeyim;
kördüğümüm
В
погоне
за
свободой
я
— запутанный
узел
Vaadlerin
değil
şahidiyim
gördüğümün
Я
свидетель
не
обещаний,
а
увиденного
Şahidiyim
insanların
sözlerinden
döndüğünün;
Свидетель
того,
как
люди
от
слов
своих
отступают
Para
için
ruhu
alıp
toprağa
gömdüğünün
За
деньги
душу
забрав,
в
землю
закапывают
Her
gün
daha
da
karardı
beklemekten
içim
С
каждым
днем
темнее
становилось
в
ожидании
мне
Bir
popçuyum
2002'de
altını
bezleyenler
için
Я
поп-звезда
для
тех,
кто
в
2002-м
подстилал
золото
Kötülük,
kazanmıştı
bestelerle
biçim
Зло
победило,
обретя
форму
в
песнях
Ben
de
geri
geldim
benden
ümidi
kesmeyenler
için
И
я
вернулся
для
тех,
кто
не
терял
надежды
на
меня
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Bu
bi'
yılan
hikâyesi
Это
змеиная
история
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Akbaba
ziyafeti
Пир
стервятников
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Aydınlatın
cinayeti
Раскройте
убийство
Benden
alınan
yıllarımın
iadesi
Возвращение
моих
украденных
лет
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Bu
bi'
yılan
hikâyesi
Это
змеиная
история
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Akbaba
ziyafeti
Пир
стервятников
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Aydınlatın
cinayeti
Раскройте
убийство
Benden
alınan
yıllarımın
iadesi
Возвращение
моих
украденных
лет
İntikam
ateşim
yandığından
tüm
vücudum
terli
Огонь
мести
горит,
всё
тело
моё
в
поту
Seni
toprağın
altına
çekip
ettireceğim
terfi
Затащу
тебя
под
землю,
устрою
тебе
повышение
Elmacık
kemiğinle
tanışacak
elimin
tersi
Твоя
скула
познакомится
с
тыльной
стороной
моей
ладони
Boyunun
ölçüsünü
alırım
olmasam
da
terzi
Сниму
мерки
с
твоего
роста,
хоть
я
и
не
портной
Zaman
adamı
değiştirir,
diyemezsin
"Hay'rola?"
Время
меняет
человека,
не
скажешь
"В
чем
дело?"
Kara
bulutların
arasında
güneş
kaybolan
Солнце,
потерявшееся
среди
черных
туч
Artık
nefretle
saldırıyorum
sağa-sola
Теперь
я
нападаю
с
ненавистью
налево
и
направо
Çünkü
nefret
etmek
sevmekten
daha
kolay
Потому
что
ненавидеть
легче,
чем
любить
Garibi
cezbedince
plaza
kızları
Когда
странность
привлекает
девушек
из
офисов
Yavaştan
içini
kemirip
kör
eder
onu
da
piyasa
hırsları
Постепенно
рыночные
амбиции
разъедают
и
ослепляют
её
Korunur
kanlı
damlalardan,
gene
de
bir
adam
ıslanır
Оберегается
от
кровавых
капель,
но
всё
же
один
человек
промокнет
Artık
kalmadı
kaybedecekleri,
her
gün
biraz
akıllanır
Им
больше
нечего
терять,
с
каждым
днем
они
становятся
немного
умнее
Zincirlerimi
kırdım,
kölelikten
kurtuldum,
polemiklerden
kop
Я
разорвал
свои
цепи,
освободился
от
рабства,
оторвался
от
полемики
Pop'u
pohpohlamaktan
yoruldum
lan,
kendimi
toplamaktan
bıktım
Устал
я,
блин,
от
восхваления
попа,
устал
собирать
себя
по
кусочкам
Boşça
laflar
bol,
savaşmayan
ere
ekmek
yok
tabakta
Пустых
слов
много,
а
тому,
кто
не
сражается,
хлеба
на
тарелке
нет
Yeterince
şaşı
kalktım
artık
pop'la
yatmam
Хватит,
я
проснулся,
больше
не
буду
спать
с
попом
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Bu
bi'
yılan
hikâyesi
Это
змеиная
история
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Akbaba
ziyafeti
Пир
стервятников
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Aydınlatın
cinayeti
Раскройте
убийство
Benden
alınan
yıllarımın
iadesi
Возвращение
моих
украденных
лет
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Bu
bi'
yılan
hikâyesi
Это
змеиная
история
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Akbaba
ziyafeti
Пир
стервятников
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Aydınlatın
cinayeti
Раскройте
убийство
Benden
alınan
yıllarımın
iadesi
Возвращение
моих
украденных
лет
Çıkar
içimdeki
şeytan;
aç
o
Выпусти
внутреннего
демона,
он
голоден
Onurun
ve
haysiyetin
tepsimdeki
nacho
Твоя
честь
и
достоинство
— начо
на
моей
тарелке
Bur'da
herkes
yeterince
maço
Здесь
все
достаточно
мачо
Yani
artık
piyasada
kesemezsin
racon
Так
что
больше
не
сможешь
устанавливать
правила
на
рынке
Bırak
şovu,
dön
arkanı
git
de
bir
seferlik
klas
ol
Брось
шоу,
повернись
и
уйди,
будь
хоть
раз
благородным
Bilirim
vurdu
sandın
piyango
Знаю,
ты
думал,
что
сорвал
куш
Ajanların
biraz
toy,
planların
fiyasko
Твои
агенты
немного
наивны,
твои
планы
— фиаско
Bu
senin
ölüm
marşın
diablo
Это
твой
похоронный
марш,
дьявол
Şahıs
farklı
ama
dert
aynı,
uğraşmak
işim
Личность
другая,
но
проблема
та
же,
разбираться
— моя
работа
Cehennemin
dibine
bi'
gel
tatlım
burdan
bak
Спустись
в
преисподнюю,
милая,
посмотри
отсюда
Yürüdüm,
arkamdan
sel
bastı
tufanla
Я
шел,
а
за
мной
потоп
хлынул
Ve
dümene
geçtim
bunun
adı
her
rhyme'ı
kurtarmak
И
я
встал
у
руля,
это
называется
спасти
каждый
рифм
Koynumda
yılan
değil
kin
beslerim
В
груди
моей
не
змея,
а
злоба
гнездится
Nefesin
gibiyim,
hisset
beni
Я
как
дыхание
твое,
почувствуй
меня
Sen
hastasın
ve
de
bir
tek
öldüğünde
"iyileş"
derim
Ты
больна,
и
только
когда
умрешь,
скажу
"выздоровела"
Masan
hazır,
versin
biri
neşteri
Твой
стол
готов,
пусть
кто-нибудь
даст
скальпель
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Bu
bi'
yılan
hikâyesi
Это
змеиная
история
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Akbaba
ziyafeti
Пир
стервятников
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Aydınlatın
cinayeti
Раскройте
убийство
Benden
alınan
yıllarımın
iadesi
Возвращение
моих
украденных
лет
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Bu
bi'
yılan
hikâyesi
Это
змеиная
история
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Akbaba
ziyafeti
Пир
стервятников
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Aydınlatın
cinayeti
Раскройте
убийство
Benden
alınan
yıllarımın
iadesi
Возвращение
моих
украденных
лет
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
(Ey
- Ey
- Ey)
(Эй
- Эй
- Эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Server Uraz, Husnu Bugra Kunt, Mustafa Emre Citil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.