Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darmaduman
Völlig Zerstört
Kelepçeler
ruhumda,
kaleler
kumdan
Handschellen
an
meiner
Seele,
Burgen
aus
Sand
Varlığım
harmandalı,
yok
oluşum
rumba
Meine
Existenz
ist
ein
Harmandalı,
mein
Verschwinden
ein
Rumba
Dışınız
sert,
içiniz
boş;
alayınız
tulumba
Ihr
seid
hart
von
außen,
leer
von
innen;
allesamt
wie
Pumpen
Yarattım
gerçekliğimi,
ben
hayal
kurmam
(Kurmam)
Ich
erschuf
meine
Realität,
ich
träume
nicht
(Träume
nicht)
Ezoterik
(Ezoterik),
egon
geri
dursun
Esoterisch
(Esoterisch),
dein
Ego
soll
sich
zurückhalten
Bu
seremonim,
noksan
serotonin
Das
ist
meine
Zeremonie,
fehlendes
Serotonin
Milyonlarca
bitkiyiz
reis,
hegemonyan
melatonin
Wir
sind
Millionen
von
Pflanzen,
mein
Lieber,
deine
Hegemonie
ist
Melatonin
Susturamıyorum
bayılmadan,
iç
sesimde
kakofoni
Ich
kann
nicht
aufhören,
bevor
ich
ohnmächtig
werde,
Kakophonie
in
meiner
inneren
Stimme
G-gölgeler
kaçınca
Wenn
die
Schatten
fliehen
Aydınlık
romantik
şiirlerde
kaldı
bölgemden
bakınca
Wenn
ich
von
meiner
Gegend
aus
schaue,
ist
die
Helligkeit
in
romantischen
Gedichten
geblieben
Bir
umut
içimizde
ölmeden
barın'cak
Eine
Hoffnung
wird
in
uns
wohnen,
bevor
sie
stirbt
Yüzlercesi
vizyonunu
körlerden
aldıkça-a-a
Während
Hunderte
ihre
Vision
von
den
Blinden
bekommen-o-o
Çaldı
kapın
(Çaldı
kapın)
Es
klingelte
an
deiner
Tür
(Es
klingelte
an
deiner
Tür)
Aşkı
tanımladı
ruhun
yalnız
kalıp
(yalnız
kalıp)
Deine
Seele
definierte
die
Liebe,
indem
sie
allein
blieb
(allein
blieb)
Bu
çapsız
acı
(Çapsız
acı);
tanrın
tanık,
adımız
"insan"
Dieser
unbedeutende
Schmerz
(Unbedeutender
Schmerz);
dein
Gott
ist
Zeuge,
unser
Name
ist
"Mensch"
Uğruna
yaşan'cak
kavramları
alıp
çarpıtanız
Ihr
seid
diejenigen,
die
die
Konzepte,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt,
nehmen
und
verzerren
Yine
darmaduman
(Darmaduman)
Wieder
völlig
zerstört
(Völlig
zerstört)
Dur,
kaybolu'ca'm
(Kaybolu'ca'm)
Halt,
ich
werde
mich
verlieren
(Werde
mich
verlieren)
Dedi
"Dağılma
bu
kadar,
derin
dalma
bu
kadar
Sie
sagte:
"Verliere
dich
nicht
so
sehr,
tauche
nicht
so
tief
Yürü
bak
yoluna,
olmaz"
Geh
deinen
Weg,
es
geht
nicht"
Yine
darmaduman
(Darmaduman)
Wieder
völlig
zerstört
(Völlig
zerstört)
Dur,
kaybolu'ca'm
(Kaybolu'ca'm)
Halt,
ich
werde
mich
verlieren
(Werde
mich
verlieren)
Dedi
"Dağılma
bu
kadar,
derin
dalma
bu
kadar
Sie
sagte:
"Verliere
dich
nicht
so
sehr,
tauche
nicht
so
tief
Yürü
bak
yoluna,
olmaz"
Geh
deinen
Weg,
es
geht
nicht"
Da-da-darmaduman
(Ruhu-ruhum)
Vö-vö-völlig
zerstört
(Meine
See-Seele)
Darmaduman
(Ruhum)
Völlig
zerstört
(Meine
Seele)
Uyutsalar
da
uyumsuz
kalıp
uyanmak
kural
Auch
wenn
sie
dich
einschläfern,
ist
es
die
Regel,
unpassend
zu
bleiben
und
aufzuwachen
Hak
eden
hak
ettiğini
bulucak,
denir
"karma"
buna
(Göreceksin)
Wer
es
verdient,
wird
finden,
was
er
verdient,
man
nennt
es
"Karma"
(Du
wirst
sehen)
Kafanı
istediğin
kadar
sakla
kuma
(Sakla
kuma)
Versteck
deinen
Kopf
so
viel
du
willst
im
Sand
(Versteck
im
Sand)
Maval
okuma
(İhihihih)
Erzähl
keine
Märchen
(Ihihihih)
İstemiyorum
faydanı
bile,
bana
dokunma!
(Bana
dokunma!)
Ich
will
nicht
mal
deine
Hilfe,
fass
mich
nicht
an!
(Fass
mich
nicht
an!)
Hedefler
göğsünden
vuruldu
zaman
okuyla
Ziele
wurden
von
der
Zeit
mit
einem
Pfeil
in
die
Brust
getroffen
Evren
bazen
konuşur
sen'le
şaka
yoluyla
(Şaka
yoluyla,
hahahahaha)
Manchmal
spricht
das
Universum
mit
dir
durch
einen
Scherz
(Durch
einen
Scherz,
hahahahaha)
Doğudan
batıya
hızla
boğulan
balıklarız
Wir
sind
Fische,
die
schnell
von
Osten
nach
Westen
ertrinken
Meczup
evlatlarıyız
acıyı
doğuran
kadınların
Wir
sind
die
verrückten
Kinder
von
Frauen,
die
Schmerz
gebären
Biziz
gecenin
karanlığına
boyayan
yarınları
Wir
sind
diejenigen,
die
das
Morgen
in
die
Dunkelheit
der
Nacht
malen
Hırs
ve
nefret
olduğu
sürece
doyuran
karınları
Solange
es
Gier
und
Hass
gibt,
sättigen
sie
die
Bäuche
Derler
"Bağışlamak
elin
kiri"
Sie
sagen:
"Vergebung
ist
der
Schmutz
der
Hand"
Bi'
tek
kendime
ve
Krubera'dan
derin
kinim
(Derin
kinim)
Ich
hege
nur
tiefen
Groll
gegen
mich
selbst
und
tiefer
als
Krubera
(Tiefer
Groll)
Yalnız
hissediyo'san
yalnız
değilsin,
yalnızsın
Wenn
du
dich
einsam
fühlst,
bist
du
nicht
allein,
du
bist
einsam
Hiçbi'
şey
hissetmiyorsan
benim
gibi
Wenn
du
nichts
fühlst,
bist
du
wie
ich
Yine
darmaduman
(Darmaduman)
Wieder
völlig
zerstört
(Völlig
zerstört)
Dur,
kaybolu'ca'm
(Kaybolu'ca'm)
Halt,
ich
werde
mich
verlieren
(Werde
mich
verlieren)
Dedi
"Dağılma
bu
kadar,
derin
dalma
bu
kadar
Sie
sagte:
"Verliere
dich
nicht
so
sehr,
tauche
nicht
so
tief
Yürü
bak
yoluna,
olmaz"
Geh
deinen
Weg,
es
geht
nicht"
Yine
darmaduman
(Darmaduman)
Wieder
völlig
zerstört
(Völlig
zerstört)
Dur,
kaybolu'ca'm
(Kaybolu'ca'm)
Halt,
ich
werde
mich
verlieren
(Werde
mich
verlieren)
Dedi
"Dağılma
bu
kadar,
derin
dalma
bu
kadar
Sie
sagte:
"Verliere
dich
nicht
so
sehr,
tauche
nicht
so
tief
Yürü
bak
yoluna,
olmaz"
Geh
deinen
Weg,
es
geht
nicht"
Yine
darmaduman
Wieder
völlig
zerstört
Dur,
kaybolu'ca'm
Halt,
ich
werde
mich
verlieren
Dedi
"Dağılma
bu
kadar,
derin
dalma
bu
kadar
Sie
sagte:
"Verliere
dich
nicht
so
sehr,
tauche
nicht
so
tief
Yürü
bak
yoluna,
olmaz"
Geh
deinen
Weg,
es
geht
nicht"
Yine
darmaduman
Wieder
völlig
zerstört
Dur,
kaybolu'ca'm
Halt,
ich
werde
mich
verlieren
Kaybolu'ca'm,
kaybolu'ca'm
Ich
werde
mich
verlieren,
ich
werde
mich
verlieren
Dur,
kaybolu'ca'm
Halt,
ich
werde
mich
verlieren
Yine
darmaduman
(Kaybolu'ca'm)
Wieder
völlig
zerstört
(Ich
werde
mich
verlieren)
Dur,
kaybolu'ca'm
(Kaybolu'ca'm)
Halt,
ich
werde
mich
verlieren
(Ich
werde
mich
verlieren)
Dur,
kaybolu'ca'm
Halt,
ich
werde
mich
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Server Uraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.