Текст и перевод песни Server Uraz - Kifayetsiz
Kelimeler
kifayetsiz
Слов
недостаточно,
Bedenim
İstanbul'da,
ruhum
vilayetsiz
Тело
в
Стамбуле,
душа
бездомна.
Herkesin
var
hikayesi,
benimkiler
biraz
sessiz
У
каждого
есть
своя
история,
моя
немного
тиха.
Kesik
görüntüler,
silik
isimler,
bi'kaç
resim
Обрывки
образов,
размытые
имена,
несколько
фото.
Atışlarım
isabetsiz
Мои
выстрелы
неточны,
Hırsım
yok,
hırs
dediğin
egonun
himayesi
Нет
амбиций,
амбиции
— это
покровительство
эго.
Hedefe
giden
yollar
bırakır
iradesiz
Пути
к
цели
оставляют
безвольными.
Alınan
kararların
acımasızdır
iadesi
Принятые
решения
имеют
жестокий
возврат.
Şıksınız
da
yalanlarınız
kıyafetsiz
Вы
шикарны,
но
ваша
ложь
— без
одежды.
Hiçbir
dostluk
kalmaz
ihanetsiz
Никакая
дружба
не
обходится
без
предательства.
Herkes
dünyasının
merkezi
de
Каждый
— центр
своей
вселенной,
İçlerinden
doğruların
geçmediği
noktalardan
ibaretiz
Но
мы
лишь
точки,
через
которые
не
проходит
правда.
Arada
gülmek
yaşamın
ironik
kinayesi
Смех
порой
— ироничная
насмешка
жизни.
Bunu
bilenlerin
kolay
değişmez
ifadesi
У
тех,
кто
это
знает,
выражение
лица
не
меняется.
Bugün
değilse
yarın
denk
geliriz
bir
daha
kesin
Если
не
сегодня,
то
завтра
мы
обязательно
встретимся
снова.
İnsan
hak
ettiğini
yaşar,
faydası
çok
şikayetin
Человек
получает
то,
что
заслуживает,
жалобы
бесполезны.
Kalan
her
günden
За
каждый
оставшийся
день
Bir
borcun
var
bana
dünya
У
тебя
есть
долг
передо
мной,
мир.
Ama
ben
üşümem
Но
мне
не
холодно,
Essin
üstüme
buz
gibi
rüzgar
Пусть
на
меня
дует
ледяной
ветер.
Derinlerde
yürürken
Гуляя
в
глубинах,
En
kalabalık
düşlerim
ücra
Мои
самые
яркие
сны
— глухие
уголки.
Ama
ben
düşmem
Но
я
не
упаду,
Zafer
gibi
geliyorken
hüsran
Даже
когда
разочарование
приходит
как
победа.
Bi'
beş
dak'ka
yetti,
mutluluğu
ucundan
tattık
Пяти
минут
хватило,
чтобы
краешком
коснуться
счастья.
Sonra
doldu
vademiz
de
usulca
kalktık
Затем
наш
срок
истек,
и
мы
тихо
ушли.
Kusurlar
var
kusulur,
ruhum
buzuldan
farksız
Есть
недостатки,
их
можно
осуждать,
моя
душа
подобна
льду.
Affederim
kendim
için;
suçundan
bağımsız
Я
прощаю
ради
себя,
независимо
от
твоей
вины.
Yalnızım
bu
kalabalıkta,
ne
garip
bir
yerdeyim
Я
одинок
в
этой
толпе,
в
каком
странном
месте
я
нахожусь.
Negatif
enerjin
yük,
mekanik
sinerji
Твоя
негативная
энергия
— бремя,
механическая
синергия.
Bir
an
yok
olsam
hiçliğimde
terapim
biterdi
Если
бы
я
на
мгновение
исчез,
моя
терапия
в
небытии
закончилась
бы.
Yürürdüm
sonsuza,
kalmazdı
en
hafif
bi'
derdim
Я
бы
шел
в
вечность,
не
осталось
бы
ни
малейшей
заботы.
Mahcubiyet
için
bile
fazla
kirliyiz
Мы
слишком
грязны
даже
для
стыда.
Doydum
nasihatlara,
sakla
kendine
varsa
bildiğin
Я
сыт
по
горло
советами,
оставь
их
себе,
если
знаешь.
Ve
iyi
olur
giderken
bir
de
yanına
alsan
kibrini
И
было
бы
неплохо,
если
бы
ты
прихватил
с
собой
свою
гордость,
уходя.
Yükseliyor
kafam
olmak
istemediğimden
asabi
biri
Моя
голова
идет
кругом
от
того,
что
я
не
хочу
быть
раздражительным.
Sen
güldüğüme
bakma,
indica'cıyım
Не
смотри,
что
я
улыбаюсь,
я
под
индикой.
Göğsümde
yumuşatıp
karşılarım
dimdik
acıyı
Смягчаю
в
груди
и
встречаю
боль
лицом
к
лицу.
Bilirsin,
filtresiz
bir
dünya
çirkin
aşırı
Знаешь,
мир
без
фильтров
слишком
уродлив.
Ne
kadar
temizlensek
o
kadar
kirli
kalırız
Чем
больше
мы
очищаемся,
тем
грязнее
остаемся.
Kalan
her
günden
За
каждый
оставшийся
день
Bir
borcun
var
bana
dünya
У
тебя
есть
долг
передо
мной,
мир.
Ama
ben
üşümem
Но
мне
не
холодно,
Essin
üstüme
buz
gibi
rüzgar
Пусть
на
меня
дует
ледяной
ветер.
Derinlerde
yürürken
Гуляя
в
глубинах,
En
kalabalık
düşlerim
ücra
Мои
самые
яркие
сны
— глухие
уголки.
Ama
ben
düşmem
Но
я
не
упаду,
Zafer
gibi
geliyorken
hüsran
Даже
когда
разочарование
приходит
как
победа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Server Uraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.