Текст и перевод песни Server Uraz - Susarsam Kaybolacağım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Susarsam Kaybolacağım
Если я замолчу, я исчезну
Diyemem
"Azimliyim",
yollarım
kasisli
Не
могу
сказать
"Я
решителен",
мои
пути
тернисты
Sinekler
etrafımda,
saldırırlar
kan
isteyip
Мухи
вокруг
меня,
жаждут
крови,
нападают
Vuruldum
ruhumdan,
gereksiz
balistik
Ранена
моя
душа,
ненужной
баллистикой
Yaralar
geçicidir,
kalıcı
olan
trajikliği
Раны
временны,
трагичность
— вечна
Tasalar
boyumu
aşmışken
geçemem
"Nasip"
deyip
Заботы
выше
меня
ростом,
не
могу
пройти
мимо,
говоря
"Судьба"
Aslolan
asılsızsa,
asalet
bile
asil
değil
Если
главное
— ложно,
то
даже
благородство
не
благородно
Ve
bence
senin
en
komplike
yanın
basitliğin
И,
по-моему,
твоя
самая
сложная
сторона
— это
твоя
простота
Hüzünlerini
gizleyen
tüm
gülüşlerin
sadistik
Все
твои
улыбки,
скрывающие
печаль,
садистичны
Hapisteyim,
görüyorum
gökyüzünü
ama
durum
o
kadar
basit
değil
Я
в
тюрьме,
вижу
небо,
но
все
не
так
просто
Nasıl
diyeyim?
Özgürlüğüm
gençliğimde,
törpülendi
asiliğim
Как
сказать?
Моя
свобода
в
молодости,
моя
бунтарская
натура
стерта
Mazi
gri,
gönlüm
kara;
beyaz
düşün
talibiyim
Прошлое
серое,
душа
черная;
я
ищу
белизну
мысли
Derinleşen
sularda
görmek
isterim
maviliği
В
глубинах
вод
хочу
увидеть
синеву
Renk
körüyüm
de
kalp
körünü
görünce
diyorum
"Hâlim
iyi"
Я
дальтоник,
но,
видя
слепоту
сердца,
говорю:
"У
меня
все
хорошо"
Olmak
istemiyorum
bu
kavganın
galibi
Не
хочу
быть
победителем
в
этой
борьбе
Anılar
gözlerimin
önünden
akarken
yağ
gibi
Воспоминания
текут
перед
моими
глазами,
как
масло
Sanki
daha
yolum
var
Как
будто
у
меня
еще
есть
путь
Ama
yorgunum,
al
koluna
Но
я
устал,
возьми
меня
за
руку
Susarsam
kaybolacağım
Если
я
замолчу,
я
исчезну
Boşluğa
savrulacağım
Рассеюсь
в
пустоте
Sanki
daha
yolum
var
(V-var)
Как
будто
у
меня
еще
есть
путь
(Е-есть)
Ama
yorgunum,
al
koluna
Но
я
устал,
возьми
меня
за
руку
Susarsam
kaybolacağım
(Kaybolacağım)
Если
я
замолчу,
я
исчезну
(Исчезну)
Boşluğa
savrulacağım
Рассеюсь
в
пустоте
Ve
insan
zamanı
yarattı
И
человек
создал
время
Ağzıma
bi'
parmak
bal
çaldılar,
damağımı
kanattı
Украли
у
меня
изо
рта
кусочек
меда,
поранили
нёбо
Güneş
öyle
doğsun
ki
cellatımın
hayatı
kararsın
Пусть
солнце
взойдет
так,
чтобы
жизнь
моего
палача
померкла
Üzülüyorum
ki
başkalarının
hayali
kadarsın
Мне
грустно,
что
ты
всего
лишь
чья-то
мечта
Mazi
daralsın,
hatıralar
nifak
darbesi
Пусть
прошлое
сузится,
воспоминания
— удар
раздора
Yaşanmışlık
erimeye
mahkûm
bi'
kar
tanesi
Прожитое
— снежинка,
обреченная
растаять
Mahşeri
görmek
istemeyenin
intihar
çaresi
Самоубийство
— средство
для
тех,
кто
не
хочет
увидеть
Судный
день
Evren
yok
olmak
istiyo',
insan
bahanesi
Вселенная
хочет
исчезнуть,
человек
— лишь
предлог
Anlat
ki
gerçekleri,
tüm
çıplaklığıyla
katlet
beklentimi
Расскажи
правду,
во
всей
ее
наготе,
убей
мои
ожидания
"Affet"
dediler
gibiyim
Как
будто
я
говорю:
"Прости"
Korkum
kaybedecek
bir
şeyimin
kalmamasından,
kaybetmekten
değil
Мой
страх
не
в
том,
чтобы
потерять,
а
в
том,
что
нечего
будет
терять
Sabretmek
derdim
benim,
akreple
yarışırken
yelkovan
Терпение
— моя
беда,
когда
минутная
стрелка
соревнуется
с
часовой
Öğrenemedim
merhameti,
kazanıyordu
sert
olan
Я
не
научился
милосердию,
побеждал
тот,
кто
был
жестче
Nasır
tuttu
sazım,
yazık;
olmalıyım
ezber
bozan
Мои
струны
огрубели,
жаль;
я
должен
разрушать
шаблоны
Aslolan
omurga,
gelir
geçer
her
moda
Главное
— стержень,
любая
мода
пройдет
Sanki
daha
yolum
var
Как
будто
у
меня
еще
есть
путь
Ama
yorgunum,
al
koluna
Но
я
устал,
возьми
меня
за
руку
Susarsam
kaybolacağım
Если
я
замолчу,
я
исчезну
Boşluğa
savrulacağım
Рассеюсь
в
пустоте
Sanki
daha
yolum
var
(V-var)
Как
будто
у
меня
еще
есть
путь
(Е-есть)
Ama
yorgunum,
al
koluna
Но
я
устал,
возьми
меня
за
руку
Susarsam
kaybolacağım
(Kaybolacağım)
Если
я
замолчу,
я
исчезну
(Исчезну)
Boşluğa
savrulacağım
Рассеюсь
в
пустоте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Server Uraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.