Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Миний
мангар
хөөрхөн
охин
Mein
Schatz,
mein
hübsches
Mädchen
Миний
майк
миний
цамц
Mein
T-Shirt,
mein
Hemd
Түүнд
мангар
гоё
зохино
Du
trägst
es
so
schön
Миний
бодлогоггүйгээс
тэр
минь
хохирно
Durch
meine
Gedankenlosigkeit
leidest
du
Миний
буруу
гээд
буулт
хийлгүй
тэнд
нь
орхино
Ohne
Reue
zu
zeigen,
lasse
ich
dich
dort
Үргэлж
намайг
гэдэг
харин
өөрийгөө
мартана
Immer
an
mich
denkend,
vergisst
du
dich
selbst
Үүрээр
сэрээд
намайг
байхгүй
бол
хардана
Morgens
aufgewacht
siehst
du,
ich
bin
nicht
da
Өндөг
шиг
өөгүй
миний
үзэсгэлэн
гоо
Meine
Schönheit
wie
ein
Ei
ohne
Schmuck
Үнсгэлжингийн
үлгэрт
тавтай
морил
Lass
uns
im
Traummärchen
reiten
Миний
мангар
охин
надад
тангараг
өргөсөн
Mein
Schatz
schwor
mir
Treue
Хоёр
хос
зүрхийг
нийлүүлж
хайрын
цагираг
үүсгэсэн
Zwei
Herzen
vereint,
schufen
den
Liebesring
Юм
л
бол
намайг
хорьж
захирах
хүсэлтэй
Wenn
nötig,
will
sie
mich
kontrollieren
Би
бол
эр
хүн
үүнийг
нэг
авч
үзэлдээ
Ich
bin
ein
Mann,
so
sehe
ich
es
Найзууд
дуудна
айзам
аян
дээр
дуу
дуулна
Freunde
rufen,
auf
Reisen
singe
Шаазан
аяганд
100
граммын
champagne
буудуулна
100
Gramm
Champagner
ins
Kristallglas
Үүнээс
болж
маргааш
нь
чи
ганцаараа
шаналан
суух
байх
Morgen
wirst
du
deshalb
alleine
weinen
Өгч
байгаа
хайрыг
чинь
би
чамлах
муухай
Ekelhaft,
wie
ich
deine
Liebe
wegwerfe
Надад
л
сайхан
харагдах
гэж
гоёж
гангалдаг
Du
schmückst
dich
nur
für
mich
Насан
туршийн
хайр
минь
юм
даа
гээд
дотроо
чангалдаг
"Ewige
Liebe"
sagst
du
zu
dir
selbst
Үргэлж
хэрүүл
үнэн
биз
дээ
надад
хариул
Immer
Streit,
antworte
mir
Үүнийг
амьдрал
гэдэг
гэсэн
надад
харуул
Zeig
mir
bitte,
das
nennt
man
Leben
Үлгэр
сайхан
төгсөхийг
үзээгүй
учир
мэдэхгүй
Kein
Märchen
sah
ich
gut
enden
Үндсээ
тавьсан
мод
юм
даа
элдэв
хачир
нэмэргүй
Ein
Baum
ohne
Wurzeln,
unnützes
Anhängsel
Үгээр
хэлэх
нэг
өөр
үйлдлээр
үзүүлэх
нэг
өөр
Mit
Worten
eins,
mit
Taten
ganz
anders
Үргэлжлэл
байвч
үнэндээ
би
бүтэхгүй
нөхөр
Auch
mit
Fortsetzung
bin
ich
ein
wertloser
Partner
Миний
мангар
хөөрхөн
охин
Mein
Schatz,
mein
hübsches
Mädchen
Миний
майк
миний
цамц
түүнд
Mein
T-Shirt,
mein
Hemd
Мангар
гоё
зохино
Du
trägst
es
so
schön
Миний
бодлогогүйгээс
тэр
минь
хохирно
Durch
meine
Gedankenlosigkeit
leidest
du
Миний
буруу
гээд
Durch
meine
Schuld
Буулт
хийлгүй
тэнд
нь
орхино
Ohne
Reue
zu
zeigen,
lasse
ich
dich
Үргэлж
намайг
гэдэг
харин
өөрийгөө
мартана
Immer
an
mich
denkend,
vergisst
du
dich
selbst
Үүрээр
сэрээд
намайг
байхгүй
бол
хардана
Morgens
aufgewacht
siehst
du,
ich
bin
nicht
da
Өндөг
шиг
өөгүй
миний
үзэсгэлэн
гоо
Meine
Schönheit
wie
ein
Ei
ohne
Schmuck
Үнсгэлжингийн
үлгэрт
тавтай
морил
Lass
uns
im
Traummärchen
reiten
Чам
дээр
намайг
нэмээд
хүүхэлдэйн
кино
Mit
dir
wird
es
zum
Märchenfilm
Ханхүү
гүнжээ
олдог
шиг
бүхэлдээ
you
know
Wie
Prinz
und
Prinzessin,
weißt
du
Эхлэл
нь
сайхан
төгсгөл
нь
бүр
сайхан
Schöner
Anfang,
noch
schöneres
Ende
Энэ
бүхэнд
муухай
зүйл
гэж
огт
байхгүй
байх
нь
Nichts
Böses
soll
in
all
dem
sein
Чи
минь
нэг
тийм
чимэгтэйхэн
эвтэйхэн
Du
bist
so
charmant,
so
harmonisch
Эмэгтэй
хүнд
юу
гэж
хэлэхээ
мэднэ
жигтэйхэн
Eklig,
dass
ich
Frauenkenntnis
besitze
Миний
мангар
залуу
Mein
Schatz-Junge
Миний
мангар
халуун
залуу
Mein
heißer
Schatz-Junge
Чи
минь
hot
болохоор
охид
чамайг
хараад
далий
Er
ist
heiß,
Mädchen
flippen
beim
Sehen
Гарыг
минь
атгаад
гал
дээгүүр
алхаач
Nimm
meine
Hand,
lass
uns
über
Feuer
gehen
Гариг
дэлхий
дээр
ганцхан
минийх
гэж
амлаач
Schwöre,
bist
auf
Erden
nur
mein
Чамдаа
хэлэх
дуртай
үг
минь
ХАЙР
Mein
Wort
an
dich
ist:
LIEBE
Харамгүй
хэлэх
юмдаа
Sage
es
ohne
Bedauern
BABY
I
gotta
let
you
go
BABY,
ich
muss
dich
gehen
lassen
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
It's
all
about
you
Alles
dreht
sich
um
dich
I'd
do
anything
Ich
würde
alles
tun
This
is
your
song
Das
ist
dein
Lied
Dance
with
me
now
Tanz
jetzt
mit
mir
Миний
мангар
хөөрхөн
охин
Mein
Schatz,
mein
hübsches
Mädchen
Миний
майк
миний
цамц
түүнд
минь
Mein
T-Shirt,
mein
Hemd
trägst
Мангар
гоё
зохино
Du
es
so
schön
Миний
бодлогогүйгээс
тэр
минь
хохирно
Durch
meine
Gedankenlosigkeit
leidest
du
Миний
буруу
гээд
Durch
meine
Schuld
Буулт
хийлгүй
тэнд
нь
орхино
Ohne
Reue
zu
zeigen,
lasse
ich
dich
Үргэлж
намайг
гэдэг
харин
өөрийгөө
мартана
Immer
an
mich
denkend,
vergisst
du
dich
selbst
Үүрээр
сэрээд
намайг
байхгүй
бол
хардана
Morgens
aufgewacht
siehst
du,
ich
bin
nicht
da
Өндөг
шиг
өөгүй
миний
үзэсгэлэн
гоо
Meine
Schönheit
wie
ein
Ei
ohne
Schmuck
Үнсгэлжингийн
үлгэрт
тавтай
морил
Lass
uns
im
Traummärchen
reiten
Улаанбаатарын
үдэш
чамтайгаа
гангар
гунгар
Ulan-Bators
Abend,
mit
dir
ganz
zärtlich
Чиний
минь
инээд
наддаа
л
ангир
уураг
Dein
Lachen
ist
mein
wilder
Rausch
Би
цорын
ганц
үнэн
бодит
зүйл
тэнгэр
доорх
Ich
bin
das
einzige
Wahre
unter
dem
Himmel
Надад
төрж
байсангүй
эхлээд
чиний
энгэрт
орох
Nicht
zum
Leben
geboren,
nur
um
in
deinen
Armen
Ариухан
болохоор
чинь
би
дариухан
арай
хийн
Weil
du
lieblich,
werde
ich
versprechen
Хайраа
хэлж
чинийхээ
төлөө
хаяна
архийг
Habe
Liebe
gesagt,
Alkohol
aufgegeben
Аз
жаргалтай
амьдралд
минь
ганц
маргалдаан
гараа
л
биз
Ein
Streit
im
glücklichen
Leben,
nun
ja
Олз
омогтой
байж
чамайг
олсондоо
би
баярлах
юм
Reich,
doch
froh,
dich
gefunden
Сэтгэлийг
чинь
сэлмээр
сэмлэж
тамлаж
Ich
folter
dein
Herz
mit
dem
Schwert
Дахиж
ийм
зүйл
болохгүй
гэж
үргэлж
амлаж
Verspreche,
dass
es
nie
wieder
passiert
Бүүдийж
байсан
бидний
хайр
үхлээс
амилаж
Unsere
tanzende
Liebe
erwacht
vom
Tod
Бүлээн
зүрх
халуун
болж
хүлээс
нь
суларч
Das
Herz
wird
warm,
lässt
die
Ahnung
sinken
Сэтгэлийг
чинь
сэлмээр
сэмлэж
тамлаж
Ich
folter
dein
Herz
mit
dem
Schwert
Дахиж
ийм
зүйл
болохгүй
гэж
амлаж
Verspreche,
es
nie
wieder
tun
Бүсгүй
хүний
тухай
дуу
Ein
Lied
über
Frauen
Өө
миний
мангараа
Oh
mein
Schatz
Өө
миний
мангараа
Oh
mein
Schatz
Хаана
байна
аа
Wo
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seryoja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.