Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хэзээ
ч
бид
хэцүү
гэж
ажлыг
хойш
нь
тавиагүй
Wir
haben
nie
Arbeit
als
schwer
beiseite
geschoben
Гэндэж
алдсан
үедээ
юмны
учирыг
нь
олж
хараагүй
In
Niederlagen
sahen
wir
den
Sinn
der
Dinge
nie
Өөрийнхөө
төлөө
амьдарч
байж
өрөөлрүү
битгий
хар
Leb
für
dich
selbst,
blicke
nicht
voll
Neid
Өнөөдөр
архиа
ууна
уу?
ажил
аа
хийнэ
үү?
бидний
дур
Trinkst
heut
Alkohol?
Gehst
du
arbeiten?
Unser
Wille
brennt
heiß
4 жил
өнгөрсөн
хэвээрээ
би
харласан
Монгол
Vier
Jahre
vergangen,
die
Mongolei
dunkel
gleich
Дүүрэн
зорилго
тээгээд
өнөөдөр
хармаалсан
мөнгөгүй
Voller
Ziele,
doch
heute
ohne
Geld,
gestrandet
Чиний
адил
ирсэн
Америкт
нэг
жилийн
визээр
Wie
du
kam
ich
nach
Amerika
mit
Jahresvisum
6 оны
8 сард
гарсан
хилийн
дээсээр
Im
August
'16,
über
die
Grenzeslinie
1460-н
шөнө
гэр
бүлээ
зүүдэлж
хоносон
1460
Nächte
wach,
träumend
von
der
Familie
Мянга
мянган
аавын
хүүхдүүд
над
шиг
зовж
шаналж
байсан
Tausend
Vaterskinder
litten
wie
ich
Маш
урт
цаг
хугацааг
алдаж
хий
дэмий
өнгөрөөсөн
Verlor
lange
Zeit,
vergeudetes
Leben
Мартаж
чадахгүй
Монголдоо
очиж
амьдархыг
хүснэ
Unvergessen
der
Wunsch:
Zurück
in
die
Mongolei
Ээжийн
минь
хийцтэй
цай
гарын
хоол
наддаа
л
ганц
Muttergekochter
Tee
und
Speisen
einzig
für
mich
Эх
орноос
минь
өөр
сэлүүн
тансаг
нутаг
алга
Kein
Land
kühler
und
prächtig
als
meine
Heimat
Энэ
бүгдийн
төлөө
би
амьдарч
байгаа
эгэл
Монгол
Für
all
dies
lebe
ich
hier,
meine
klare
Mongolei
Их
юм
хүсэхгүй
энэ
миний
мөрөөдөл
Nicht
Großes
wünschend,
das
ist
mein
Traum
Алс
холоос
аав
ээжээ
санаад
Fern
denk
ich
an
Vater
und
Mutter
daheim
Асгарах
нулимсаа
барьж
ядан
Halte
die
Tränen
zurück,
kämpfend
im
Schmerz
Ачийг
нь
хариулах
юмсан
хүү
чинь
Schulden
werd
ich
begleichen,
mein
Sohn
Аз
жаргал
өөд
Dem
Glück
entgegen
Тэмүүлнэ
ээ
Ich
strebe
danach
Гар
хоосон
яваад
очсон
ч
ээж
аав
чинь
баярлана
Selbst
mit
leeren
Händen
freuen
sich
deine
Eltern
Гашуун
үг
хэлдэг
ч
гэсэн
тэд
нар
чамаар
бахархдаг
Bittere
Worte
sagend,
doch
stolz
auf
dich
sind
sie
Хэдэн
мянган
mile-ийн
цаана
чамайг
гэсэн
хайр
Hinter
tausend
Meilen
wartet
Liebe
für
dich
Хэрхэн
яаж
хүлээж
байгааг
мэдэж
байна
уу
найз
минь
Weißt
du
Freundin,
wie
sehr
man
hier
auf
dich
harrt?
Үнэндээ
амьдрал
гэдэг
хармаанд
байгаа
мөнгө
биш
Wahrlich,
Leben
ist
nicht
Geld
in
der
Brieftasche
Үхэхдээ
тэрийгээ
аваад
явж
чадахгүй
чинь
үнэн
Sterbend
kann
man's
nicht
mitnehmen
ist
wahr
Үргэлж
хажууд
байх
гэр
бүл
эх
орон
гэдэг
нандин
Familie
und
Heimat
bleiben
stets
an
der
Seite
Үхсэн
ч
араас
чинь
харамсах
хүмүүстэй
байх
сайхан
Selbst
tot:
Schön,
Menschen
zu
haben
die
um
dich
traur'n
Би
чи
бид
бүгд
хайртай
хүмүүсээ
хаяад
ирсэн
Du
und
ich
und
wir
alle
ließen
Geliebte
zurück
Энэ
бүхнийг
орхиод
гэрлүүгээ
харихыг
хааяа
хүснэ
Manchmal
wünsche
ich
alles
zu
lassen
und
heimzukehr'n
Цаг
хугацаа
харвасан
сум
мэт
нэг
л
өдөр
гэртээ
харина
Zeit
flieht
wie
ein
Pfeil,
eines
Tages
komm
ich
heim
Яаг
юу
болсон
өнгөрсөн
хугацаанд
тэр
бүгдийг
ярина
Was
geschah
in
der
Zeit
- alles
werd
ich
erzählen
Ээжийн
минь
хийцтэй
цай
гарын
хоол
наддаа
л
ганц
Muttergekochter
Tee
und
Speisen
einzig
für
mich
Эх
орноос
минь
өөр
сэлүүн
тансаг
нутаг
алга
Kein
Land
kühler
und
prächtig
als
meine
Heimat
Энэ
бүгдийн
төлөө
би
амьдарч
байгаа
эгэл
Монгол
Für
all
dies
lebe
ich
hier,
meine
klare
Mongolei
Их
юм
хүсэхгүй
энэ
миний
мөрөөдөл
Nicht
Großes
wünschend,
das
ist
mein
Traum
Алс
холоос
аав
ээжээ
санаад
Fern
denk
ich
an
Vater
und
Mutter
daheim
Асгарах
нулимсаа
барьж
ядаад
Halte
die
Tränen
zurück,
kämpfend
im
Schmerz
Ачийг
нь
хариулах
юмсан
хүү
чинь
Schulden
werd
ich
begleichen,
mein
Sohn
Аз
жаргал
өөд
Dem
Glück
entgegen
Тэмүүлнэ
ээ
Ich
strebe
danach
Яагаад
ч
юм
чи
миний
бас
бидний
зүрх
хөндий
хоосон
Warum
fühl
ich
und
unser
Herz
so
hohl?
Яагаад
би
боол
хийж
байна
гэж
бодохоор
цээж
минь
хорсоно
Warum
schmerzt
die
Brust
beim
Gedanken
"Ich
bin
Sklave"?
Яаг
л
нэг
зорилго
нэг
хүсэл
нэг
мөрөөдөл
тээсэн
Eines
Ziels
einen
Wunsch
einen
Traum
wir
teilten
Ялгаагүй
бид
Монголчууд
уйлсан
ч
инээсэн
ч
Wir
Mongolen
sind
gleich,
weinend
und
lachend
Шал
угаана
тэр
залуу
орон
байр
машины
төлөө
Der
Junge
wäscht
Böden
für
Wohnung,
Haus
und
Auto
Шар
хүнтэй
явна
тэр
бүсгүй
ногоон
картны
төлөө
Das
Mädchen
geht
mit
Gelb
für
die
Green
Card
Барилга
дээр
ажилна
танидаг
ах
минь
гэр
бүлийнхээ
төлөө
Bauarbeitend,
mein
Bruder,
für
die
Familie
kämpft
Байгаа
бүхнийг
хийж
явна
тэр
эгч
үр
хүүхдийнхээ
төлөө
Die
Schwester
gibt
alles
für
ihre
Kinder
Ингээд
харахад
бид
бүгдээрээ
нэг
юмны
төлөө
зүтгэнэ
So
gesehen
streben
wir
alle
für
Eines
Ирэх
тэр
нартай
өдрийг
тэсэн
ядан
хүлээж
хэвтэнэ
Wir
harren
geduldig
auf
den
Tag
mit
ihnen
Би
чиний
зовлонг
мэдрэхгүйн
бол
өөр
хэн
мэдрэнэ
гэж
"Wer
fühlt
deinen
Schmerz,
wenn
nicht
ich?"
Би
энэ
бүхнийг
бодитоор
хэлэхгүй
бол
өөр
хэн
хэлнэ
гэж
"Wer
sagt
diese
Wahrheit,
wenn
nicht
ich?"
Шаналсан
зүрхээ
тайвшируулна
ганц
нэг
шил
юмаар
Beruhige
mein
gequältes
Herz
mit
einer
Flasche
Цаг
хугацаа
нисдэг
гэсэн
арай
тийм
биш
юм
аа
Dass
Zeit
fliegt,
stimmt
nicht
wirklich,
o
Минут
секунд
доль
гэсээр
явахгүйнээ
өдөр
хоног
Bei
Sekunden,
Minuten,
vergehen
Tage
schwer
Миний
ээж
намайг
харсаар
суугаа
өглөө
болгон
Jeden
Morgen
sitzt
Mutter
und
blickt
auf
mich
Алс
холоос
аав
ээжээ
санаад
Fern
denk
ich
an
Vater
und
Mutter
daheim
Асгарах
нулимсаа
барьж
ядаад
Halte
die
Tränen
zurück,
kämpfend
im
Schmerz
Ачийг
нь
хариулах
юмсан
хүү
чинь
Schulden
werd
ich
begleichen,
mein
Sohn
Аз
жаргал
өөд
Dem
Glück
entgegen
Тэмүүлнэ
ээ
Ich
strebe
danach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seryoja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.