Текст и перевод песни Serú Girán - Canción De Alicia En El País - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción De Alicia En El País - Live
Song of Alice in Wonderland - Live
Quién
sabe,
Alicia,
este
país
no
estuvo
hecho
porque
sí
Who
knows,
Alice,
this
country
was
not
made
for
no
reason.
Te
vas
a
ir,
vas
a
salir
You'll
go,
you'll
go
out.
Pero
te
quedas,
¿dónde
más
vas
a
ir?
But
you'll
stay,
where
else
are
you
going
to
go?
Y
es
que
aquí,
sabes
And
here,
you
know...
El
trabalenguas,
trabalenguas
The
tongue
twister,
tongue
twister
El
asesino,
te
asesina
The
killer
kills
you
Y
es
mucho
para
ti
And
it's
a
lot
for
you
Se
acabó
ese
juego
que
te
hacía
feliz
That
game
that
made
you
happy
is
over
No
cuentes
lo
que
viste
en
los
jardines,
el
sueño
acabó
Don't
tell
anyone
what
you
saw
in
the
gardens,
the
dream
is
over
Ya
no
hay
morsas,
ni
tortugas
No
walruses
or
turtles
anymore
Un
río
de
cabezas
aplastadas
por
el
mismo
pie
A
river
of
crushed
heads
by
the
same
foot
Juegan
cricket
bajo
la
luna
They
play
cricket
under
the
moon.
Estamos
en
la
tierra
de
nadie,
pero
es
mía
We
are
in
no
man's
land,
but
it's
mine.
Los
inocentes
son
los
culpables,
dice
su
señoría
The
innocent
are
guilty,
says
his
lordship.
El
rey
de
espadas
The
king
of
swords
No
cuentes
lo
que
hay
detrás
de
aquel
espejo,
no
tendrás
poder
Don't
tell
what's
behind
that
mirror,
you
won't
have
any
power.
Ni
abogados,
ni
testigos
No
lawyers,
no
witnesses.
Enciende
los
candiles
que
los
brujos
Light
the
lamps,
so
that
the
witchers
Piensan
en
volver
a
nublarnos
el
camino
Think
about
clouding
our
path
again
Estamos
en
la
tierra
de
todos,
en
la
vida
We
are
in
the
land
of
all,
in
life
Sobre
el
pasado
y
sobre
el
futuro
About
the
past
and
about
the
future
Ruinas
sobre
ruinas
Ruins
upon
ruins
Querida,
Alicia
My
dear,
Alice
Quién
sabe,
Alicia,
este
país
no
estuvo
hecho
porque
sí
Who
knows,
Alice,
this
country
was
not
made
for
no
reason.
Te
vas
a
ir,
vas
a
salir
You'll
go,
you'll
go
out.
Pero
te
quedas,
¿dónde
más
vas
a
ir?
But
you'll
stay,
where
else
are
you
going
to
go?
Y
es
que
aquí,
sabes
And
here,
you
know...
El
trabalenguas,
trabalenguas
The
tongue
twister,
tongue
twister
El
asesino,
te
asesina
The
killer
kills
you
Y
es
mucho
para
ti
And
it's
a
lot
for
you
Se
acabó
ese,
se
acabó
ese
juego
It's
over,
it's
over,
that
game
Se
acabó
ese
juego
que
te
hacía
feliz
That
game
that
made
you
happy
is
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.