Serú Girán - Canción De Alicia En El País - перевод текста песни на немецкий

Canción De Alicia En El País - Serú Giránперевод на немецкий




Canción De Alicia En El País
Lied von Alice im Land
Quién sabe, Alicia, este país
Wer weiß, Alice, dieses Land
No estuvo hecho porque
Wurde nicht einfach so gemacht
Te vas a ir, vas a salir
Du wirst gehen, du wirst hinausgehen
Pero te quedas, ¿dónde más vas a ir?
Aber du bleibst, wohin sonst willst du gehen?
Y es que aquí, ¿sabes?
Und es ist so, hier, weißt du?
El trabalenguas, trabalenguas
Der Zungenbrecher, Zungenbrecher
El asesino, te asesina
Der Mörder, er ermordet dich
Y es mucho para ti
Und das ist zu viel für dich
Se acabó ese juego que te hacía feliz
Vorbei ist das Spiel, das dich glücklich machte
No cuentes lo que viste en los jardines, el sueño acabó
Erzähl nicht, was du in den Gärten sahst, der Traum ist vorbei
Ya no hay morsas ni tortugas
Es gibt keine Walrosse oder Schildkröten mehr
Un río de cabezas aplastadas por el mismo pie
Ein Fluss von Köpfen, zerquetscht vom selben Fuß
Juegan cricket bajo la luna
Sie spielen Kricket unter dem Mond
Estamos en la tierra de nadie, pero es mía
Wir sind im Niemandsland, aber es ist meins
Los inocentes son los culpables, dice su señoría
Die Unschuldigen sind die Schuldigen, sagt Seine Lordschaft
El Rey de espadas
Der Pik-König
No cuentes lo que hay detrás de aquel espejo, no tendrás poder
Erzähl nicht, was hinter jenem Spiegel ist, du wirst keine Macht haben
Ni abogados, ni testigos
Weder Anwälte noch Zeugen
Enciende los candiles que los brujos piensan en volver
Zünde die Lampen an, denn die Hexenmeister sinnen auf Rückkehr
A nublarnos el camino
Um uns den Weg zu vernebeln
Estamos en la tierra de todos, en la vida
Wir sind im Land aller, im Leben
Sobre el pasado y sobre el futuro
Über der Vergangenheit und über der Zukunft
Ruinas sobre ruinas
Ruinen über Ruinen
Querida, Alicia
Liebe Alice
Quién sabe, Alicia, este país
Wer weiß, Alice, dieses Land
No estuvo hecho porque
Wurde nicht einfach so gemacht
Te vas a ir, vas a salir
Du wirst gehen, du wirst hinausgehen
Pero te quedas, ¿dónde más vas a ir?
Aber du bleibst, wohin sonst willst du gehen?
Y es que aquí, ¿sabes?
Und es ist so, hier, weißt du?
El trabalenguas, trabalenguas
Der Zungenbrecher, Zungenbrecher
El asesino, te asesina
Der Mörder, er ermordet dich
Y es mucho para ti
Und das ist zu viel für dich
Se acabó
Vorbei
Se acabó ese
Vorbei ist jenes
Se acabó ese juego
Vorbei ist jenes Spiel
Se acabó ese juego que te hacía feliz
Vorbei ist das Spiel, das dich glücklich machte





Авторы: Carlos Alberto Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.