Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinema Verité
Kino der Wahrheit
Anteojos
negros
de
carey
Schwarze
Schildpatt-Sonnenbrille
Auriculares
en
la
sien
Kopfhörer
an
der
Schläfe
No
me
escucha,
no
me
ve
Sie
hört
mich
nicht,
sie
sieht
mich
nicht
Y
yo
puedo
observar
tranquilo
Und
ich
kann
ruhig
beobachten
La
playa
como
un
ajedrez
Der
Strand
wie
ein
Schachbrett
El
tipo
del
Mercedes
Benz
Der
Typ
mit
dem
Mercedes
Benz
Que
está
tirado
ahí
nomás
Der
gleich
da
drüben
liegt
Tiene
solo
una
cosa
en
mente
Hat
nur
eines
im
Sinn
Solo
una
chica
tonta
más
bajo
el
sol
Nur
noch
ein
dummes
Mädchen
unter
der
Sonne
Como
una
propaganda
de
bronceador
Wie
eine
Sonnencreme-Werbung
Él
sabe
cómo
impresionar
Er
weiß,
wie
man
beeindruckt
Caminando
como
Tarzán
Geht
wie
Tarzan
Él
es
Eva
y
ella
Adán
Er
ist
Eva
und
sie
ist
Adam
Y
yo
estoy
en
cualquier
planeta
Und
ich
bin
auf
irgendeinem
Planeten
Presiento
que
algo
va
a
pasar
Ich
ahne,
dass
etwas
passieren
wird
Las
plumas
del
pavo
real
Die
Federn
des
Pfaus
Oscurecen
hasta
el
sol
Verdunkeln
sogar
die
Sonne
Y
él
se
siente
el
rey
de
la
selva
Und
er
fühlt
sich
wie
der
König
des
Dschungels
Y
yo
estoy
con
la
máquina
de
mirar
Und
ich
bin
mit
der
Schau-Maschine
hier
Justo
en
el
paraíso
para
filmar
Genau
im
Paradies,
um
zu
filmen
Yo
puedo
compaginar
Ich
kann
zusammenfügen
La
inocencia
con
la
piel
Die
Unschuld
mit
der
Haut
Yo
puedo
compaginar
Ich
kann
zusammenfügen
Yo
nací
para
mirar
Ich
wurde
geboren,
um
zu
schauen
Lo
que
pocos
quieren
ver
Was
wenige
sehen
wollen
Yo
nací
para
mirar
Ich
wurde
geboren,
um
zu
schauen
Ahora
él
le
ofrece
una
manzana
Jetzt
bietet
er
ihr
einen
Apfel
an
Ahora
le
insiste
de
probar
Jetzt
besteht
er
darauf,
dass
sie
probiert
Ahora
estimula
sus
membranas
Jetzt
stimuliert
er
ihre
Membranen
Por
la
hot
line
Über
die
Hotline
En
escenarios
solitarios
In
einsamen
Szenarien
La
gente
se
abre
un
poco
más
Öffnen
sich
die
Leute
ein
bisschen
mehr
Y
hasta
dos
pobres
millonarios
Und
sogar
zwei
arme
Millionäre
Se
pueden
encontrar
Können
sich
finden
Cayeron
los
auriculares
Fielen
die
Kopfhörer
Y
los
anteojos
de
carey
Und
die
Schildpatt-Brille
La
luna
baja
los
telones
Der
Mond
lässt
die
Vorhänge
fallen
Es
de
noche
otra
vez
Es
ist
wieder
Nacht
Don't
blame
on
me
Don't
blame
on
me
(¡Eh,
bravo!)
(Hey,
bravo!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.