Serú Girán - Eiti-Leda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serú Girán - Eiti-Leda




Eiti-Leda
Эйти-Леда
Quiero verte la cara
Хочу увидеть твое лицо,
Brillando como una esclava negra
Сияющее, как у чернокожей рабыни,
Sonriendo con ganas
Улыбающееся с желанием.
Lejos, lejos de casa
Далеко, далеко от дома
No tengo nadie que me acompañe
Нет никого, кто мог бы составить мне компанию,
A ver la mañana
Чтобы встретить утро.
Ni que me la inyección a tiempo
Никто не сделает мне укол вовремя,
Antes que se me pudra el corazón
Прежде чем сгниет мое сердце,
Ni caliente estos huesos fríos, nena
Никто не согреет эти холодные кости, милая.
Quiero verte desnuda
Хочу увидеть тебя обнаженной
El día que desfilen los cuerpos
В день, когда пройдут парадом тела,
Que han sido salvados, nena
Которые были спасены, милая.
Sobre alguna autopista
На какой-нибудь автостраде,
Que tenga infinitos carteles
Где бесконечные рекламные щиты
Que no digan nada
Ничего не говорят.
Y realmente quiero que te rías
И я действительно хочу, чтобы ты смеялась
Y que digas que es un juego nomás
И сказала, что это просто игра,
O me mates este mediodía, nena
Или убей меня сегодня в полдень, милая.
Entrando al cuarto, volando bajo
Входя в комнату, летя низко,
La alondra ya está cerca de tu cama, nena
Жаворонок уже близко к твоей кровати, милая.
Quiero quedarme, no digas nada
Я хочу остаться, ничего не говори.
Espera que las sombras se hayan ido, nena
Подожди, пока тени исчезнут, милая.
¿No ves mi capa azul
Разве ты не видишь мой синий плащ,
Mi pelo hasta los hombros
Мои волосы до плеч,
La luz fatal
Роковой свет,
La espada vengadora?
Мстящий меч?
¿No ves que blanco soy, no ves?
Разве ты не видишь, какой я белый, разве не видишь?
¿No ves que blanco soy, no ves?
Разве ты не видишь, какой я белый, разве не видишь?
Quiero quemar de a poco
Хочу понемногу сжигать
Las velas de los barcos anclados
Свечи на кораблях, стоящих на якоре
En mares helados, nena
В ледяных морях, милая.
Este invierno fue malo
Эта зима была плохой,
Y creo que olvidé mi sombra
И я, кажется, забыл свою тень
En un subterráneo
В метро.
Y tus piernas cada vez más largas
И твои ноги все длиннее и длиннее,
Saben que no puedo volver atrás
Знают, что я не могу вернуться назад.
La ciudad se nos mea de risa, nena
Город смеется над нами, милая.





Авторы: Carlos Alberto Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.