Текст и перевод песни Serú Girán - Mientes (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientes (En Vivo)
Ты лжешь (Вживую)
Yeh-eh
(yeh-eh)
Йе-е
(йе-е)
Yeh-he-eh
(yeh-he-eh)
Йе-хе-э
(йе-хе-э)
Yeh-ea
(yeh-ea)
Йе-а
(йе-а)
Hey-hey
(hey-hey)
Хэй-хэй
(хэй-хэй)
Hey-yeh
(hey-yeh)
Хэй-йе
(хэй-йе)
Eh-hey
(eh-hey)
Э-хэй
(э-хэй)
Mientes
y
yo
puedo
atestiguar
Ты
лжешь,
и
я
могу
это
подтвердить
Mientes
y
ni
te
hace
falta
hablar
Ты
лжешь,
и
тебе
даже
не
нужно
говорить
Mientes
y
adoras
verme
llorar
Ты
лжешь,
и
тебе
нравится
видеть
мои
слезы
Callar
ya
no
te
redimirá
Молчание
тебя
больше
не
спасет
Si
la
culpa
de
todo
me
has
de
echar
Если
ты
собираешься
свалить
на
меня
всю
вину
Y
hasta
el
fuego
pretendes
congelar
И
даже
огонь
пытаешься
заморозить
No
quiero
estar
Я
не
хочу
быть
с
тобой
Siempre
buscando
algo
más
allá
Всегда
ищешь
что-то
еще
Siempre
pensando
que
hay
alguien
más
Всегда
думаешь,
что
есть
кто-то
еще
Siempre
sufriendo
por
lo
que
no
hay
Всегда
страдаешь
из-за
того,
чего
нет
Jamás
poniéndote
en
mi
lugar
Никогда
не
ставишь
себя
на
мое
место
Cuando
miro
adentro
tuyo,
me
asusto
de
lo
que
hay
Когда
я
смотрю
внутрь
тебя,
меня
пугает
то,
что
там
есть
Cuando
veo
tus
ojos
y
no
estás
Когда
я
вижу
твои
глаза,
а
тебя
там
нет
Si
mis
lágrimas
de
amor
te
alejan
cada
vez
más
Если
мои
слезы
любви
отдаляют
тебя
все
больше
и
больше
¿Es
que
de
verdad
no
hay
nada?
Неужели
действительно
ничего
нет?
¿Será
que
esta
vez
es
el
final?
Неужели
на
этот
раз
это
конец?
Mientes,
no
paras
de
hacerme
mal
(no,
no)
Ты
лжешь,
ты
не
перестаешь
причинять
мне
боль
(нет,
нет)
Callar
ya
no
te
redimirá
Молчание
тебя
больше
не
спасет
Si
la
culpa
de
todo
me
has
de
echar
Если
ты
собираешься
свалить
на
меня
всю
вину
Si
olvidé
mi
sonrisa
en
un
lugar
Если
я
забыл
свою
улыбку
где-то
Que
no
has
de
hallar
Где
ты
ее
не
найдешь
Cuando
miro
adentro
tuyo,
me
asusto
de
lo
que
hay
Когда
я
смотрю
внутрь
тебя,
меня
пугает
то,
что
там
есть
Cuando
veo
tus
ojos
y
no
estás
Когда
я
вижу
твои
глаза,
а
тебя
там
нет
Si
mis
lágrimas
de
amor
te
alejan
cada
vez
más
Если
мои
слезы
любви
отдаляют
тебя
все
больше
и
больше
¿Es
que
de
verdad
no
hay
nada?
Неужели
действительно
ничего
нет?
¿Será
que
esta
vez
es
el
final?
Неужели
на
этот
раз
это
конец?
Mientes
y
yo
puedo
atestiguar
Ты
лжешь,
и
я
могу
это
подтвердить
(Mientes
y
ni
te
hace
falta
hablar)
(Ты
лжешь,
и
тебе
даже
не
нужно
говорить)
Mientes,
adoras
verme
llorar
(eh-eh)
Ты
лжешь,
тебе
нравится
видеть
мои
слезы
(э-э)
Callar
ya
no
te
redimirá
(no)
Молчание
тебя
больше
не
спасет
(нет)
Mientes
y
yo
puedo
atestiguar
Ты
лжешь,
и
я
могу
это
подтвердить
Mientes
y
ni
te
hace
falta
hablar
(oh)
Ты
лжешь,
и
тебе
даже
не
нужно
говорить
(о)
Mientes
y
adoras
verme
llorar
(eh-eh)
Ты
лжешь,
тебе
нравится
видеть
мои
слезы
(э-э)
Callar
ya
no
te
redimirá
(uoh)
Молчание
тебя
больше
не
спасет
(уо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Garcia, Pedro Aznar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.