Текст песни и перевод на английский Serú Girán - Mientras Miro Las Nuevas Olas - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Miro Las Nuevas Olas - Remastered
Watching the New Waves - Remastered
Saben
los
que
te
conocen
Those
who
know
you
know
Que
no
estás
igual
que
ayer
That
you're
not
the
same
as
yesterday
¿Te
acuerdas
de
Elvis
cuando
movió
la
pelvis?
Do
you
remember
Elvis
when
he
shook
his
pelvis?
El
mundo
hizo
¡Plop!
y
nadie
entonces
podía
entender
The
world
went
"Plop!"
and
no
one
then
could
understand
¿Qué
era
esa
furia?
What
was
that
fury?
Pues
bien
el
muchacho
se
hizo
rico
y
entonces
Well,
the
boy
became
rich
and
then
Las
dulces
canciones
conquistaron
las
señoritas
The
sweet
songs
conquered
the
young
ladies
A
papá
y
mamita
Dads
and
moms
¿Te
acuerdas
del
Club
del
Clan
y
la
sonrisa
de
Jolly
Land?
Do
you
remember
the
Club
del
Clan
and
Jolly
Land's
smile?
La
música
sigue
pero
a
mí
me
parece
igual
The
music
goes
on,
but
to
me
it
seems
the
same
¿Te
acuerdas
del
baile
de
los
palos
de
escoba?
Do
you
remember
the
broom
dance?
¿Te
acuerdas
que
entonces
era
la
Nueva
Ola?
Y
bien
Do
you
remember
that
then
it
was
the
New
Wave?
Well
then
¿Qué
es
esto
de
nuevo?
What's
this
new
thing?
¿Te
acuerdas
del
tipo
que
rompía
las
guitarras
Do
you
remember
the
guy
who
used
to
smash
guitars
Cuando
nadie
tenía
un
miserable
amplificador?
When
no
one
even
had
a
lousy
amplifier?
¡Hay
miles
ahora!
There
are
thousands
now!
Corbatas
con
saco
gris
Ties
with
gray
suits
Flequillo
sólo
hasta
la
nariz
Bangs
only
down
to
the
nose
La
historia
prosigue
pero
amigo
yo
ya
la
vi
The
story
goes
on,
but
my
friend,
I've
already
seen
it
Quiero
estar
en
la
playa
cuando
se
han
ido
I
want
to
be
on
the
beach
when
they're
gone
Los
que
tapan
toda
la
arena
con
celofán
Those
that
cover
the
sand
with
plastic
Recordar
las
estrellas
que
hemos
perdido
To
remember
the
stars
we've
lost
Y
pensar
a
suerte
y
verdad
nuestro
porvenir
And
to
think,
with
luck
and
truth,
about
our
future
¿Será
cómo
yo
lo
imagino
o
será
un
mundo
feliz?
Will
it
be
like
I
imagine
or
will
it
be
a
happy
world?
Quiero
estar
bien,
bien
solo
lejos
del
ruido
I
want
to
be
good,
all
alone,
far
from
the
noise
Descubriendo
por
qué
olvidamos
y
volvemos
a
amar
Discovering
why
we
forget
and
love
again
Y
pensar
qué
sería
de
nuestra
vida
And
to
think
what
our
lives
would
be
like
Cuando
el
fabricante
de
mentiras
deje
de
hablar
When
the
maker
of
lies
stops
talking
Mientras
miro
las
nuevas
olas
As
I
watch
the
new
waves
Yo
ya
soy
parte
del
mar
(yo
ya
soy
parte
del
mar)
I
am
already
part
of
the
sea
(I
am
already
part
of
the
sea)
¿Te
acuerdas
de
Jolly
Land
y
la
sonrisa
del
Club
del
Clan?
Do
you
remember
Jolly
Land
and
the
smile
of
the
Club
del
Clan?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.