Serú Girán - Mientras Miro Las Nuevas Olas - перевод текста песни на немецкий

Mientras Miro Las Nuevas Olas - Serú Giránперевод на немецкий




Mientras Miro Las Nuevas Olas
Während ich die neuen Wellen betrachte
Saben los que te conocen
Die dich kennen, wissen
Que no estás igual que ayer, uh-uh-uh-uh
Dass du nicht mehr dieselbe bist wie gestern, uh-uh-uh-uh
Ah (ah, ah, ah, ah)
Ah (ah, ah, ah, ah)
¿Te acuerdas de Elvis, cuando movió la pelvis?
Erinnerst du dich an Elvis, als er die Hüften schwang?
El mundo hizo, "plop" y nadie entonces podía entender
Die Welt machte „plopp“ und niemand konnte damals verstehen
Qué era esa furia
Was diese Wut war
Pues bien el muchacho se hizo rico y entonces
Nun, der Junge wurde reich und dann
Las dulces canciones conquistaron las señoritas
Eroberten die süßen Lieder die Fräuleins
A papá y mamita
Papa und Mama
¿Te acuerdas del Club del Clan
Erinnerst du dich an den Club del Clan
Y la sonrisa de Jolly Land?
Und das Lächeln von Jolly Land?
La música sigue, pero a me parece igual
Die Musik geht weiter, aber mir scheint sie gleich
¿Te acuerdas del baile, de los palos de escoba?
Erinnerst du dich an den Tanz, an die Besenstiele?
¿Te acuerdas que entonces era la Nueva Ola?, y bien
Erinnerst du dich, dass das damals die Neue Welle war?, und nun
¿Qué es esto de nuevo?
Was ist das schon wieder?
¿Te acuerdas del tipo que rompía las guitarras
Erinnerst du dich an den Typen, der die Gitarren zertrümmerte
Cuando nadie tenía un miserable amplificador?
Als niemand einen elenden Verstärker hatte?
¡Hay miles ahora!
Jetzt gibt es Tausende!
Corbatas con saco gris
Krawatten zum grauen Jackett
Flequillo solo hasta la nariz
Ponyfrisur nur bis zur Nase
La historia prosigue, pero amigo, yo ya la vi
Die Geschichte geht weiter, aber Freundin, ich habe sie schon gesehen
Quiero estar en la playa cuando se han ido
Ich möchte am Strand sein, wenn die gegangen sind,
Los que tapan toda la arena con celofán
Die den ganzen Sand mit Zellophan bedecken
Recordar las estrellas que hemos perdido
Mich an die Sterne erinnern, die wir verloren haben
Y pensar a suerte, y verdad nuestro porvenir
Und über unsere Zukunft nachdenken, auf gut Glück und wahrhaftig
¿Será cómo yo lo imagino
Wird sie so sein, wie ich es mir vorstelle
O será un mundo feliz?
Oder wird es eine schöne neue Welt sein?
Quiero estar viviendo solo lejos del ruido
Ich möchte allein leben, weit weg vom Lärm
Descubriendo por qué olvidamos y volvemos a amar
Entdecken, warum wir vergessen und wieder lieben
Y pensar qué sería de nuestra vida
Und darüber nachdenken, was aus unserem Leben würde
Cuando el fabricante de mentiras deje de hablar
Wenn der Lügenfabrikant aufhört zu sprechen
Mientras miro las nuevas olas
Während ich die neuen Wellen betrachte
Yo ya soy parte del mar
Bin ich schon Teil des Meeres
Yo ya soy parte del mar
Ich bin schon Teil des Meeres
¿Te acuerdas de Jolly Land
Erinnerst du dich an Jolly Land
Y la sonrisa del Club del Clan?
Und das Lächeln des Club del Clan?





Авторы: Carlos Alberto Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.