Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Miro Las Nuevas Olas
Während ich die neuen Wellen betrachte
Saben
los
que
te
conocen
Die
dich
kennen,
wissen
Que
no
estás
igual
que
ayer,
uh-uh-uh-uh
Dass
du
nicht
mehr
dieselbe
bist
wie
gestern,
uh-uh-uh-uh
Ah
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ah
(ah,
ah,
ah,
ah)
¿Te
acuerdas
de
Elvis,
cuando
movió
la
pelvis?
Erinnerst
du
dich
an
Elvis,
als
er
die
Hüften
schwang?
El
mundo
hizo,
"plop"
y
nadie
entonces
podía
entender
Die
Welt
machte
„plopp“
und
niemand
konnte
damals
verstehen
Qué
era
esa
furia
Was
diese
Wut
war
Pues
bien
el
muchacho
se
hizo
rico
y
entonces
Nun,
der
Junge
wurde
reich
und
dann
Las
dulces
canciones
conquistaron
las
señoritas
Eroberten
die
süßen
Lieder
die
Fräuleins
A
papá
y
mamita
Papa
und
Mama
¿Te
acuerdas
del
Club
del
Clan
Erinnerst
du
dich
an
den
Club
del
Clan
Y
la
sonrisa
de
Jolly
Land?
Und
das
Lächeln
von
Jolly
Land?
La
música
sigue,
pero
a
mí
me
parece
igual
Die
Musik
geht
weiter,
aber
mir
scheint
sie
gleich
¿Te
acuerdas
del
baile,
de
los
palos
de
escoba?
Erinnerst
du
dich
an
den
Tanz,
an
die
Besenstiele?
¿Te
acuerdas
que
entonces
era
la
Nueva
Ola?,
y
bien
Erinnerst
du
dich,
dass
das
damals
die
Neue
Welle
war?,
und
nun
¿Qué
es
esto
de
nuevo?
Was
ist
das
schon
wieder?
¿Te
acuerdas
del
tipo
que
rompía
las
guitarras
Erinnerst
du
dich
an
den
Typen,
der
die
Gitarren
zertrümmerte
Cuando
nadie
tenía
un
miserable
amplificador?
Als
niemand
einen
elenden
Verstärker
hatte?
¡Hay
miles
ahora!
Jetzt
gibt
es
Tausende!
Corbatas
con
saco
gris
Krawatten
zum
grauen
Jackett
Flequillo
solo
hasta
la
nariz
Ponyfrisur
nur
bis
zur
Nase
La
historia
prosigue,
pero
amigo,
yo
ya
la
vi
Die
Geschichte
geht
weiter,
aber
Freundin,
ich
habe
sie
schon
gesehen
Quiero
estar
en
la
playa
cuando
se
han
ido
Ich
möchte
am
Strand
sein,
wenn
die
gegangen
sind,
Los
que
tapan
toda
la
arena
con
celofán
Die
den
ganzen
Sand
mit
Zellophan
bedecken
Recordar
las
estrellas
que
hemos
perdido
Mich
an
die
Sterne
erinnern,
die
wir
verloren
haben
Y
pensar
a
suerte,
y
verdad
nuestro
porvenir
Und
über
unsere
Zukunft
nachdenken,
auf
gut
Glück
und
wahrhaftig
¿Será
cómo
yo
lo
imagino
Wird
sie
so
sein,
wie
ich
es
mir
vorstelle
O
será
un
mundo
feliz?
Oder
wird
es
eine
schöne
neue
Welt
sein?
Quiero
estar
viviendo
solo
lejos
del
ruido
Ich
möchte
allein
leben,
weit
weg
vom
Lärm
Descubriendo
por
qué
olvidamos
y
volvemos
a
amar
Entdecken,
warum
wir
vergessen
und
wieder
lieben
Y
pensar
qué
sería
de
nuestra
vida
Und
darüber
nachdenken,
was
aus
unserem
Leben
würde
Cuando
el
fabricante
de
mentiras
deje
de
hablar
Wenn
der
Lügenfabrikant
aufhört
zu
sprechen
Mientras
miro
las
nuevas
olas
Während
ich
die
neuen
Wellen
betrachte
Yo
ya
soy
parte
del
mar
Bin
ich
schon
Teil
des
Meeres
Yo
ya
soy
parte
del
mar
Ich
bin
schon
Teil
des
Meeres
¿Te
acuerdas
de
Jolly
Land
Erinnerst
du
dich
an
Jolly
Land
Y
la
sonrisa
del
Club
del
Clan?
Und
das
Lächeln
des
Club
del
Clan?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.