Текст и перевод песни Serú Girán - Mientras Miro Las Nuevas Olas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Miro Las Nuevas Olas
While I Watch the New Waves
Saben
los
que
te
conocen
Those
who
know
you
Que
no
estás
igual
que
ayer,
uh-uh-uh-uh
Know
that
you're
not
the
same
as
yesterday,
uh-uh-uh-uh
Ah
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ah
(ah,
ah,
ah,
ah)
¿Te
acuerdas
de
Elvis,
cuando
movió
la
pelvis?
Remember
Elvis,
when
he
shook
his
hips?
El
mundo
hizo,
"plop"
y
nadie
entonces
podía
entender
The
world
went,
"plop"
and
no
one
back
then
could
understand
Qué
era
esa
furia
What
that
fury
was
all
about
Pues
bien
el
muchacho
se
hizo
rico
y
entonces
Well
the
boy
got
rich
and
then
Las
dulces
canciones
conquistaron
las
señoritas
His
sweet
songs
conquered
the
young
ladies
A
papá
y
mamita
And
their
parents
¿Te
acuerdas
del
Club
del
Clan
Remember
the
Club
del
Clan
Y
la
sonrisa
de
Jolly
Land?
And
Jolly
Land's
smile?
La
música
sigue,
pero
a
mí
me
parece
igual
The
music
continues,
but
to
me
it
seems
the
same
¿Te
acuerdas
del
baile,
de
los
palos
de
escoba?
Remember
the
dance,
with
the
broomsticks?
¿Te
acuerdas
que
entonces
era
la
Nueva
Ola?,
y
bien
Remember
that
then
it
was
the
New
Wave?,
and
so
¿Qué
es
esto
de
nuevo?
What's
this
about
something
new
again?
¿Te
acuerdas
del
tipo
que
rompía
las
guitarras
Remember
the
guy
who
smashed
guitars
Cuando
nadie
tenía
un
miserable
amplificador?
When
no
one
had
a
crummy
amplifier?
¡Hay
miles
ahora!
There
are
thousands
now!
Corbatas
con
saco
gris
Ties
with
gray
suits
Flequillo
solo
hasta
la
nariz
Bangs
only
as
far
as
the
nose
La
historia
prosigue,
pero
amigo,
yo
ya
la
vi
The
story
continues,
but
my
friend,
I've
already
seen
it
Quiero
estar
en
la
playa
cuando
se
han
ido
I
want
to
be
on
the
beach
when
they're
gone
Los
que
tapan
toda
la
arena
con
celofán
Those
who
cover
all
the
sand
with
cellophane
Recordar
las
estrellas
que
hemos
perdido
Remember
the
stars
we've
lost
Y
pensar
a
suerte,
y
verdad
nuestro
porvenir
And
think
about
luck,
and
the
truth
of
our
future
¿Será
cómo
yo
lo
imagino
Will
it
be
as
I
imagine
O
será
un
mundo
feliz?
Or
will
it
be
a
happy
world?
Quiero
estar
viviendo
solo
lejos
del
ruido
I
want
to
be
living
alone
far
from
the
noise
Descubriendo
por
qué
olvidamos
y
volvemos
a
amar
Discovering
why
we
forget
and
love
again
Y
pensar
qué
sería
de
nuestra
vida
And
think
what
would
become
of
our
life
Cuando
el
fabricante
de
mentiras
deje
de
hablar
When
the
maker
of
lies
stops
talking
Mientras
miro
las
nuevas
olas
As
I
watch
the
new
waves
Yo
ya
soy
parte
del
mar
I
am
already
part
of
the
sea
Yo
ya
soy
parte
del
mar
I
am
already
part
of
the
sea
¿Te
acuerdas
de
Jolly
Land
Remember
Jolly
Land
Y
la
sonrisa
del
Club
del
Clan?
And
the
smile
of
the
Club
del
Clan?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.