Serú Girán - No Llores Por Mí, Argentina - Live - перевод текста песни на немецкий

No Llores Por Mí, Argentina - Live - Serú Giránперевод на немецкий




No Llores Por Mí, Argentina - Live
Weine nicht um mich, Argentinien - Live
Tu amor te espera, no esperes más
Deine Liebe wartet auf dich, warte nicht länger
¿Por qué perdiste tanto tiempo?
Warum hast du so viel Zeit verloren?
Indecisa al hablar, tan dura como Humpfrey Bogart
Unentschlossen beim Reden, so hart wie Humphrey Bogart
Entre lujurias y represión
Zwischen Wollust und Unterdrückung
Bailaste los discos de moda
Tanztest du zu den angesagten Platten
Y era tu diversión burlarte de los ilusionistas
Und es war dein Vergnügen, dich über die Illusionisten lustig zu machen
No llores por las heridas
Weine nicht wegen der Wunden
Que no paran de sangrar
Die nicht aufhören zu bluten
No llores por mí, Argentina
Weine nicht um mich, Argentinien
Te quiero cada días más, woah
Ich liebe dich jeden Tag mehr, woah
Estás enferma de frustración
Du bist krank vor Frustration
Y en tu locura no hay acuerdo
Und in deinem Wahnsinn gibt es keine Einigung
Una hiena al reír, pero al almuerzo con los cerdos
Eine Hyäne beim Lachen, aber beim Mittagessen mit den Schweinen
Si las estrellas de cabaret
Wenn die Kabarettstars
Se ríen de tus movimientos
Über deine Bewegungen lachen
No es preciso mentir
Ist es nicht nötig zu lügen
Lo negro que hay en tus pensamientos
Über das Schwarze in deinen Gedanken
No llores por las heridas
Weine nicht wegen der Wunden
Que no paran de sangrar
Die nicht aufhören zu bluten
No llores por mí, Argentina
Weine nicht um mich, Argentinien
Te quiero cada días más
Ich liebe dich jeden Tag mehr
Te quiero cada día más
Ich liebe dich jeden Tag mehr
Ah, argh, aah
Ah, argh, aah
Alguien se quiere ir
Jemand will gehen
Alguien quiere volver
Jemand will zurückkehren
Alguien que está atrapado en el medio de un recuerdo
Jemand, der mitten in einer Erinnerung gefangen ist
Esto yo ya lo vi
Das habe ich schon gesehen
Esto ya lo escuché
Das habe ich schon gehört
Ella no quiere ser amiga de un chico de este pueblo
Sie will nicht mit einem Jungen aus diesem Dorf befreundet sein
¡Pueblo!
Dorf!





Авторы: Carlos Alberto Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.