Текст и перевод песни Serú Girán - Peperina (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peperina (En Vivo)
Пеперина (Вживую)
Quiero
contarles
una
buena
historia
Хочу
рассказать
вам
хорошую
историю
La
de
una
chica
que
vivió
la
euforia
de
ser
parte
del
rock
Историю
о
девушке,
познавшей
эйфорию
рок-н-ролла
Tomando
té
de
peperina
Попивая
чай
из
пеперины
Ustedes
saben
quién
es,
una
divina
Вы
знаете,
кто
она,
эта
богиня
Típicamente,
mente
pueblerina
Типичная
провинциалка
в
душе
No
tenía
huevos
para
la
oficina
Не
годилась
для
офисной
работы
Subterráneo
lugar
de
rutinaria
ideología
Подземного
места
рутинной
идеологии
Romántica,
entonaba
los
poemas
más
brillantes
Романтичная,
она
декламировала
самые
яркие
стихи
Susurrando
al
oído
de
mi
representante
Шепча
на
ухо
моему
менеджеру
Te
amo,
te
odio,
dame
más
Люблю
тебя,
ненавижу,
дай
мне
ещё
Mirando
al
rico,
se
vistió
de
pobre
Глядя
на
богатых,
одевалась
как
беднячка
Mirando
al
rico,
se
vistió
de
pobre
Глядя
на
богатых,
одевалась
как
беднячка
Para
poder
saber
lo
que
pensaban
las
vecinas
Чтобы
узнать,
что
думают
соседки
En
su
cabeza
lleva
una
bandera
В
голове
у
неё
развевается
флаг
Ella
no
quiere
ser
como
cualquiera
Она
не
хочет
быть
как
все
Ella
adora
mostrar
la
paja
de
la
cara
ajena
Она
обожает
выставлять
напоказ
чужие
недостатки
Y
dentro
de
su
cuento,
ella
era
cenicienta
И
в
своей
сказке
она
была
Золушкой
Su
príncipe
era
un
hippie
(de
los
años
sesenta)
Её
принц
был
хиппи
(из
шестидесятых)
Te
amo,
te
odio,
dame
má'
Люблю
тебя,
ненавижу,
дай
мне
ещё
Trabaja
en
los
recitales
Работает
на
концертах
Vive
escribiendo
postales
Живёт,
сочиняя
открытки
Duerme
con
los
visitantes
y
juega
con
los
locales
Спит
с
приезжими
и
играет
с
местными
Su
cuerpo
tiene
pegada
grasa
de
las
capitales
Её
тело
пропитано
столичной
грязью
Y
ahí
va
Peperina,
en
un
delfín
rumbo
al
infinito,
uoh-oh
И
вот
Пеперина
плывёт
на
дельфине
к
бесконечности,
у-о-о
Te
amo,
te
odio,
dame
má'
Люблю
тебя,
ненавижу,
дай
мне
ещё
Te
amo,
te
odio,
dame
má'
Люблю
тебя,
ненавижу,
дай
мне
ещё
Te
amo,
te
odio,
dame
má'
Люблю
тебя,
ненавижу,
дай
мне
ещё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.