Текст и перевод песни Serú Girán - Peperina
Quiero
contarles
una
buena
historia
Baby,
I've
got
a
little
story
to
tell
La
de
una
chica
que
vivió
la
euforia
About
this
little
girl
got
sucked
into
the
swell
De
ser
parte
del
rock
Of
the
rock
'n'
roll
scene
Tomando
té
de
peperina
While
drinking
peppermint
tea
Típicamente
mente
pueblerina
With
her
small-town
mind
No
tenía
huev-
para
la
oficina
She
was
no
good
for
the
grind
Subterráneo
lugar
Of
the
regular
life
De
rutinaria
ideología
With
its
ordinary
strife
Romántica,
entonaba
sus
poemas
más
brillantes
She
was
a
romantic,
wrote
the
best
poems
in
town
Susurrando
al
oído
de
mi
representante
Whispering
in
my
manager's
ear,
"Oh,
honey,
I
swear"
Te
amo,
te
odio,
dame
más
I
love
you,
I
hate
you,
give
me
more
Mirando
el
campo,
se
olvidó
del
hombre
She
looked
out
at
the
country
and
forgot
about
the
man
Mirando
al
rico,
se
vistió
de
pobre
She
looked
at
the
rich
and
then
dressed
like
the
poor
Para
poder
saber
Just
so
she
could
see
Lo
que
chusmeaban
las
vecinas
What
the
neighbors
were
saying
about
me
En
su
cabeza
lleva
una
bandera
She
holds
a
flag
above
her
head
Ella
no
quiere
ser
como
cualquiera
She
doesn't
want
to
be
like
the
rest
Ella
adora
mostrar
She
loves
to
point
out
La
paja
de
la
cara
ajena
The
dirt
all
over
your
fest
Y
dentro
de
su
cuento,
ella
era
Cenicienta
In
her
own
little
story,
she
was
Cinderella
Su
príncipe
era
un
hippie
de
los
años
sesenta
Her
prince
was
a
hippie
from
the
swinging
sixties
Te
amo,
te
odio,
dame
más
I
love
you,
I
hate
you,
give
me
more
Trabaja
en
los
recitales
She
works
at
the
concerts
Vive
escribiendo
postales
Writes
postcards
at
her
desk
Duerme
con
los
visitantes
Sleeps
with
the
visitors
Y
juega
con
los
locales
And
plays
with
the
locals
Su
cuerpo
tiene
pegada
Her
body
is
smeared
with
Grasa
de
las
capitales
Grease
from
all
the
big
cities
Te
amo,
te
odio,
dame
más
I
love
you,
I
hate
you,
give
me
more
Te
amo,
te
odio,
dame
más
I
love
you,
I
hate
you,
give
me
more
Te
amo,
te
odio,
dame
más
I
love
you,
I
hate
you,
give
me
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.