Ses Collègiens feat. Ray Ventura - Tout Va Très Bien Madame La Marquise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ses Collègiens feat. Ray Ventura - Tout Va Très Bien Madame La Marquise




Tout Va Très Bien Madame La Marquise
У вас всё хорошо, мадам маркиза
Allô, allô James!
Алло, алло, Джеймс!
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Absente depuis quinze jours,
Отсутствую уже две недели,
Au bout du fil
По телефону
Je vous appelle;
Я вам звоню;
Que trouverai-je à mon retour?
Что я найду по возвращении?
Tout va très bien, Madame la Marquise,
У вас всё хорошо, мадам маркиза,
Tout va très bien, tout va très bien.
У вас всё хорошо, у вас всё хорошо.
Pourtant, il faut, il faut que l'on vous dise,
Однако, нужно, нужно вам сказать,
On déplore un tout petit rien:
Мы сожалеем о небольшой неприятности:
Un incident, une bêtise,
Один инцидент, одна глупость,
La mort de votre jument grise,
Смерть вашей серой кобылы,
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Но, кроме этого, мадам маркиза,
Tout va très bien, tout va très bien.
У вас всё хорошо, у вас всё хорошо.
Allô, allô James!
Алло, алло, Джеймс!
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Ma jument gris' morte aujourd'hui!
Моя серая кобыла умерла сегодня!
Expliquez-moi
Объясните мне,
Valet fidèle,
Верный слуга,
Comment cela s'est-il produit?
Как это случилось?
Cela n'est rien, Madame la Marquise,
Это ничего, мадам маркиза,
Cela n'est rien, tout va très bien.
Это ничего, у вас всё хорошо.
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise,
Однако нужно, нужно вам сказать,
On déplore un tout petit rien:
Мы сожалеем о небольшой неприятности:
Elle a péri
Она погибла
Dans l'incendie
В огне,
Qui détruisit vos écuries.
Который уничтожил ваши конюшни.
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Но, кроме этого, мадам маркиза,
Tout va très bien, tout va très bien.
У вас всё хорошо, у вас всё хорошо.
Allô, allô James!
Алло, алло, Джеймс!
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Mes écuries ont donc brûlé?
Значит, мои конюшни сгорели?
Expliquez-moi
Объясните мне,
Valet modèle,
Примерный слуга,
Comment cela s'est-il passé?
Как это произошло?
Cela n'est rien, Madame la Marquise,
Это ничего, мадам маркиза,
Cela n'est rien, tout va très bien.
Это ничего, у вас всё хорошо.
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise,
Однако нужно, нужно вам сказать,
On déplore un tout petit rien:
Мы сожалеем о небольшой неприятности:
Si l'écurie brûla, Madame,
Если конюшня сгорела, мадам,
C'est qu'le château était en flammes.
То потому, что замок был в огне.
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Но, кроме этого, мадам маркиза
Tout va très bien, tout va très bien.
У вас всё хорошо, у вас всё хорошо.
Allô, allô James!
Алло, алло, Джеймс!
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Notre château est donc détruit!
Наш замок разрушен!
Expliquez-moi
Объясните мне,
Car je chancelle
Потому что я в шоке,
Comment cela s'est-il produit?
Как это произошло?
Eh bien! Voila, Madame la Marquise,
Ну вот, мадам маркиза,
Apprenant qu'il était ruiné,
Узнав, что он разорен,
A peine fut-il rev'nu de sa surprise
Едва оправившись от неожиданности,
Que M'sieur l'Marquis s'est suicidé,
Господин маркиз покончил с собой,
Et c'est en ramassant la pelle
И, поднимая совок,
Qu'il renversa toutes les chandelles,
Он опрокинул все свечи,
Mettant le feu à tout l'château
Поджигая весь замок,
Qui s'consuma de bas en haut;
Который сгорел дотла;
Le vent soufflant sur l'incendie,
Ветер, раздувая пламя,
Le propagea sur l'écurie,
Перенес его на конюшню,
Et c'est ainsi qu'en un moment
И вот так, в одно мгновение
On vit périr votre jument!
Мы увидели, как погибла ваша кобыла!
Mais, à part ça, Madame la Marquise,
Но, кроме этого, мадам маркиза,
Tout va très bien, tout va très bien.
У вас всё хорошо, у вас всё хорошо.





Авторы: Bach, Geoffrey Parsons, Henri Laverne, Paul Misraki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.