Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Metamorphosis
Die Metamorphose
This
gonna
be
a
song,
with
a
couple
turns
and
twists
Das
wird
ein
Song,
mit
ein
paar
Wendungen
und
Drehungen
By
the
end
of
it
all,
you
will
get
the
gist
Am
Ende
von
allem,
wirst
du
den
Kern
verstehen
Make
that
bass
drop
down
low
Lass
den
Bass
tief
fallen
Designer
gold
lambo
Designer
Gold
Lambo
Shawty
drop
it
to
the
floor
Baby,
lass
es
auf
den
Boden
fallen
Shawty
drop
it
to
the
floor
Baby,
lass
es
auf
den
Boden
fallen
Feelin'
like
an
OG
Fühle
mich
wie
ein
OG
Spent
3 days
with
the
dream
team
Habe
3 Tage
mit
dem
Dream-Team
verbracht
Long
nights,
short
days
Lange
Nächte,
kurze
Tage
Throwback
to
my
sixteen
Rückblick
auf
meine
Sechzehn
Fifteen,
countdown
back
to
the
real
me
Fünfzehn,
Countdown
zurück
zu
meinem
wahren
Ich
It's
clear
as
day
now
its
pristine
Es
ist
jetzt
kristallklar,
es
ist
makellos
Do
I
see
through
now,
you
bet
I
see
Sehe
ich
jetzt
durch,
du
kannst
sicher
sein,
dass
ich
sehe
Yea,
bring
that
shit
back
to
Vancity
Ja,
bring
das
Ding
zurück
nach
Vancity
If
you
want
bands,
dance
on
me
Wenn
du
Scheine
willst,
tanz
für
mich
If
I
talk
spiritual
can
you
answer
me
Wenn
ich
spirituell
rede,
kannst
du
mir
antworten
Make
a
trap
beat
like
this
do
you
fuck
with
me
Mach
einen
Trap-Beat
wie
diesen,
stehst
du
auf
mich?
Sign
my
songs
with
the
ML
to
the
B
Unterschreibe
meine
Songs
mit
dem
ML
zum
B
Over-caffeinated,
jaw-clenched
Überkoffeiniert,
Kiefer
zusammengepresst
Grind
my
teeth,
set
my
sails
then
sail
the
sea
Knirsche
mit
den
Zähnen,
setze
meine
Segel
und
segle
dann
über
das
Meer
Had
another
verse
lined
up
for
this
bit,
but
I'ma
rap
more
Hatte
eine
weitere
Strophe
für
diesen
Teil
vorbereitet,
aber
ich
werde
mehr
rappen
If
I
drop
a
couple
more
lines
with
this
flow
think
shawty
gonna
drop
those
pants
to
the
floor
Wenn
ich
noch
ein
paar
Zeilen
mit
diesem
Flow
droppe,
denke
ich,
Baby
wird
diese
Hose
auf
den
Boden
fallen
lassen
The
club
might
blow
Der
Club
könnte
explodieren
I
don't
do
the
music
for
the
hos
tho
Ich
mache
die
Musik
aber
nicht
für
die
Mädels
So
let's
select
to
fast
forward
this
Also
lass
uns
wählen,
das
hier
vorzuspulen
Been
in
a
trance
since
Montreal
Bin
seit
Montreal
in
Trance
Wonderin'
what
i
forgot
and
what
i
know
Frage
mich,
was
ich
vergessen
habe
und
was
ich
weiß
And
I
see
now
Und
ich
sehe
jetzt
The
light
the
dark
and
everything
between
Das
Licht,
die
Dunkelheit
und
alles
dazwischen
Strippers
drugs
clubs
and
our
search
for
meaning
Stripperinnen,
Drogen,
Clubs
und
unsere
Suche
nach
Sinn
The
stars
in
the
sky
and
the
ground
beneath
our
feet
Die
Sterne
am
Himmel
und
der
Boden
unter
unseren
Füßen
In
the
centre
of
it
all,
everything
meets
Im
Zentrum
von
allem,
trifft
sich
alles
And
boy
do
I
feel
fine,
do
I
feel
right
Und
Junge,
fühle
ich
mich
gut,
fühle
ich
mich
richtig
Booze
coke
M's
can't
get
you
high
as
I
Alkohol,
Koks,
M's
können
dich
nicht
so
high
machen
wie
ich
Boy
do
I
feel
fine,
do
I
feel
right
Junge,
fühle
ich
mich
gut,
fühle
ich
mich
richtig
Goin'
up
and
down
the
coaster
long
as
I'm
alive
Gehe
auf
und
ab
der
Achterbahn,
solange
ich
lebe
DXB
to
Van
bro
DXB
nach
Van,
Bruder
Where
that
sun
tan
bro
Wo
ist
die
Sonnenbräune,
Bruder
Where
that
V6
Land
Rov
Wo
ist
der
V6
Land
Rover
Where
that
friend's
lambo
Wo
ist
der
Lambo
meines
Freundes
DXB
to
van
bro
DXB
nach
Van,
Bruder
Do
you
understand
bro
Verstehst
du,
Bruder
Pull
up
in
the
sand
Fahr
in
den
Sand
Set
that
fire
to
the
bowl
Zünde
das
Feuer
in
der
Bowl
an
There's
a
lotta
shit
I
gotta
let
out
Es
gibt
eine
Menge
Scheiße,
die
ich
rauslassen
muss
I'm
talkin'
too
lit
Ich
rede
zu
high
I'm
talkin'
too
loud
Ich
rede
zu
laut
On
the
borderline
An
der
Grenze
Bored
of
blowin'
loud
Gelangweilt
vom
Kiffen
Bored
of
fuckin'
bout
Gelangweilt
vom
Rummachen
West
coast
but
I
ain't
a
cali
boy
Westküste,
aber
ich
bin
kein
Cali-Junge
Pretty
but
not
Lord
Pretty
Flacko
Hübsch,
aber
nicht
Lord
Pretty
Flacko
It's
mlbslttro
Es
ist
mlbslttro
It's
Yung
Trap
Lord
Es
ist
Yung
Trap
Lord
Don't
know
where
to
start,
or
what
to
say
Weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
oder
was
ich
sagen
soll
Feel
like
I've
been
in
a
Vancouver
daze
Fühle
mich,
als
wäre
ich
in
einem
Vancouver-Rausch
I've
been
seein
through
Ich
habe
durchschaut
I've
been
seein
through
Ich
habe
durchschaut
Van
to
Montreal
made
me
see
through
Van
nach
Montreal
hat
mich
durchschauen
lassen
Trip
changed
me
you
can
tell
Die
Reise
hat
mich
verändert,
das
kannst
du
sehen
Trip
changed
me
to
myself
Die
Reise
hat
mich
zu
mir
selbst
verändert
I've
been
feelin
so
alone
Ich
habe
mich
so
allein
gefühlt
I've
been
keepin
to
my
own
Ich
habe
mich
zurückgezogen
Runnin
from
my
woes
Bin
vor
meinen
Problemen
weggelaufen
Runnin
from
my
friends
Bin
vor
meinen
Freunden
weggelaufen
Trip
showed
me
I
can
stay
Die
Reise
hat
mir
gezeigt,
dass
ich
bleiben
kann
I
can
stay
close
Ich
kann
in
der
Nähe
bleiben
So
I
flap
my
wings
now
like
a
butterfly
Also
schlage
ich
jetzt
mit
meinen
Flügeln
wie
ein
Schmetterling
Fly
to
the
heights
and
fly
to
the
sky
Fliege
zu
den
Höhen
und
fliege
zum
Himmel
Lookin
at
my
past
I
cherish
all
the
times
Wenn
ich
auf
meine
Vergangenheit
schaue,
schätze
ich
all
die
Zeiten
But
I
leave
it
all
behind
and
say
my
goodbyes
Aber
ich
lasse
alles
hinter
mir
und
verabschiede
mich
No
fear
of
the
pain
no
more
I
burn
that
shit
down
Keine
Angst
mehr
vor
dem
Schmerz,
ich
verbrenne
diese
Scheiße
Burn
that
shit
down
Verbrenne
diese
Scheiße
Burn
that
shit
to
the
ground
Verbrenne
diese
Scheiße
bis
zum
Boden
Take
my
baggage
and
drop
it
to
ground
Nehme
mein
Gepäck
und
lasse
es
zu
Boden
fallen
I
travel
light
now,
because
I
am
the
Light
now!
Ich
reise
jetzt
leicht,
denn
ich
bin
jetzt
das
Licht!
I'm
the
fucking
Light
Ich
bin
das
verdammte
Licht
Ben
bir
Isigim
Ben
bir
Işığım
Benim
adim
Sarp
Isik
Benim
adım
Sarp
Işık
Sarp
Isik
Saysel
Sarp
Işık
Saysel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarp Saysel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.