Текст и перевод песни Set - Me Diz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê
bagunçou
minha
cama
You
messed
up
my
bed
Eu
troquei
paz
por
segundos
de
fama
I
traded
peace
for
seconds
of
fame
Que
eu
me
disponho
a
deixar
seu
cais
no
meu
barco
That
I
disposed
myself
to
leaving
your
dock
on
my
boat
Me
desespero
a
achar
seus
fios
no
meu
quarto
I
get
desperate
finding
your
hair
in
my
room
Eu
só
comigo
enquanto
era
dois
I
was
alone
while
we
were
two
E
eu
deixo
pra
odiar
depois
And
I'll
postpone
the
hate
for
later
E
nunca
passa
a
noite
And
the
night
never
passes
Nunca
passa
lágrimas
No
tears
ever
pass
Nunca
se
ligam
almas
Souls
never
connect
Nunca
falas
trágicas
You
never
said
anything
tragic
Nunca
me
salvam
as
águas
dos
olhos
a
lembrar
nossos
momentos
The
water
from
my
eyes
never
saves
me,
remembering
our
moments
Me
diz
que
não
era
bom
me
sentir
dentro
Tell
me
that
it
wasn't
nice
to
feel
inside
Acho
que
eu
to
pirando
I
think
I'm
going
crazy
Ainda
te
vejo
I
still
see
you
Projeto
na
sua
inocência
o
meu
desejo
I
project
my
desire
onto
your
innocence
Eu
paro,
falo
tipo
"ãn?"
I
stop
and
say,
"huh?"
Enquanto
acordo
gritando
When
I
wake
up
screaming
As
cordas
me
enforcando
The
ropes
are
hanging
me
E
vozes
me
chamando
And
voices
are
calling
me
Succubus
dizendo
que
tá
me
amando
A
succubus
saying
that
she's
loving
me
Todas
a
mando
All
at
the
command
Do
meu
irreal
que
não
vale
só
um
real
Of
my
unreality
that's
not
worth
a
dime
Não
sei
por
que
ainda
sem
norte
I
don't
know
why
I'm
still
lost
Só
dependo
da
sorte
I
just
depend
on
luck
Você
disse
que
não
me
amava
You
said
that
you
didn't
love
me
Eu
assisti
minha
própria
morte
I
watched
my
own
death
E
nunca
falas
trágicas
And
you
never
say
anything
tragic
Nunca
me
salvam
as
águas
dos
olhos
a
lembrar
nossos
momentos
The
water
from
my
eyes
never
saves
me,
remembering
our
moments
Me
diz
que
não
era
bom
me
sentir
dentro
Tell
me
that
it
wasn't
nice
to
feel
inside
Me
diz
que
não
era
bom
Tell
me
that
it
wasn't
nice
Me
diz,
me
diz
Tell
me,
tell
me
Me
diz
que
não
era
bom
me
sentir
dentro
Tell
me
that
it
wasn't
nice
to
feel
inside
E
pelos
olhos
teus
And
in
your
eyes
Eu
jurei
por
deus
I
swear
to
god
Que
era
um
adeus
That
it
was
a
goodbye
Se
não
foi
meio
termo
não
vai
ser
pelos
seus
If
it
wasn't
middle
ground,
it
won't
be
through
yours
Mais
uma
noite
de
agonia
Another
night
of
agony
Dois
traços
azuis
pedindo
companhia
Two
blue
lines
asking
for
company
Eu
caí
de
novo
na
minha
fantasia
I
fell
back
into
my
fantasy
E
cê
bagunçou
minha
cama
mais
um
dia
And
you
messed
up
my
bed
again
A
sensação
que
dá
é
nostalgia
The
feeling
is
nostalgia
Eu
paro,
falo
tipo
"ãn?"
I
stop
and
say,
"huh?"
Buscando
minha
moral
Searching
for
my
morality
Que
não
vale
só
um
real
That's
not
worth
a
dime
Já
sei
por
que
ainda
sem
norte
I
know
why
I'm
still
lost
Você
me
deu
má
sorte
You
gave
me
bad
luck
Quando
disse
que
não
me
amava
When
you
said
you
didn't
love
me
Eu
assisti
minha
própria
morte
I
watched
my
own
death
Eu
assisti
minha
própria
morte,
yeah
I
watched
my
own
death,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Galhardo
Альбом
Me Diz
дата релиза
09-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.