Set - Me Diz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Set - Me Diz




Me Diz
Tell Me
bagunçou minha cama
You messed up my bed
Eu troquei paz por segundos de fama
I traded peace for seconds of fame
Ou de sonho
Or a dream
Que eu me disponho a deixar seu cais no meu barco
That I disposed myself to leaving your dock on my boat
Me desespero a achar seus fios no meu quarto
I get desperate finding your hair in my room
Eu comigo enquanto era dois
I was alone while we were two
Você se vai
You're gone
E eu deixo pra odiar depois
And I'll postpone the hate for later
E nunca passa a noite
And the night never passes
Nunca passa lágrimas
No tears ever pass
Nunca se ligam almas
Souls never connect
Nunca falas trágicas
You never said anything tragic
Nunca me salvam as águas dos olhos a lembrar nossos momentos
The water from my eyes never saves me, remembering our moments
Me diz que não era bom me sentir dentro
Tell me that it wasn't nice to feel inside
Acho que eu to pirando
I think I'm going crazy
Ainda te vejo
I still see you
Projeto na sua inocência o meu desejo
I project my desire onto your innocence
Eu paro, falo tipo "ãn?"
I stop and say, "huh?"
Enquanto acordo gritando
When I wake up screaming
As cordas me enforcando
The ropes are hanging me
E vozes me chamando
And voices are calling me
Succubus dizendo que me amando
A succubus saying that she's loving me
Todas a mando
All at the command
Do meu irreal que não vale um real
Of my unreality that's not worth a dime
Não sei por que ainda sem norte
I don't know why I'm still lost
dependo da sorte
I just depend on luck
Você disse que não me amava
You said that you didn't love me
Eu assisti minha própria morte
I watched my own death
E nunca falas trágicas
And you never say anything tragic
Nunca me salvam as águas dos olhos a lembrar nossos momentos
The water from my eyes never saves me, remembering our moments
Me diz que não era bom me sentir dentro
Tell me that it wasn't nice to feel inside
Me diz que não era bom
Tell me that it wasn't nice
Me diz, me diz
Tell me, tell me
Me diz que não era bom me sentir dentro
Tell me that it wasn't nice to feel inside
E pelos olhos teus
And in your eyes
Eu jurei por deus
I swear to god
Que era um adeus
That it was a goodbye
Se não foi meio termo não vai ser pelos seus
If it wasn't middle ground, it won't be through yours
Mais uma noite de agonia
Another night of agony
Dois traços azuis pedindo companhia
Two blue lines asking for company
Eu caí de novo na minha fantasia
I fell back into my fantasy
E bagunçou minha cama mais um dia
And you messed up my bed again
A sensação que é nostalgia
The feeling is nostalgia
Eu paro, falo tipo "ãn?"
I stop and say, "huh?"
Buscando minha moral
Searching for my morality
Que não vale um real
That's not worth a dime
sei por que ainda sem norte
I know why I'm still lost
Você me deu sorte
You gave me bad luck
Quando disse que não me amava
When you said you didn't love me
Eu assisti minha própria morte
I watched my own death
Eu assisti minha própria morte, yeah
I watched my own death, yeah





Авторы: Lucas Galhardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.