Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posse (feat. ALIBI)
Posse (feat. ALIBI)
Pra
começar
bem
Um
gut
anzufangen
Eu
quero
mais
de
cem
Ich
will
mehr
als
hundert
Notas
pra
gastar
Scheine
zum
Ausgeben
E
vidas
pra
viver
Und
Leben
zum
Leben
Quero
melhorar
Ich
will
mich
verbessern
E
sobreviver
Und
überleben
Preciso
dizer
Ich
muss
sagen
Não
quero
me
esconder
Ich
will
mich
nicht
verstecken
Eles
gostam
de
vermelho
Sie
mögen
Rot
Só
se
for
de
sangue
Nur
wenn
es
Blut
ist
Com
o
povo
de
joelhos
Mit
dem
Volk
auf
Knien
Ruas
cheias
de
tanques
Straßen
voller
Panzer
A
gente
com
medo
Wir
haben
Angst
Como
já
foi
antes
Wie
es
schon
vorher
war
Me
diz
se
faz
sentido
explicar
Sag
mir,
ob
es
Sinn
macht
zu
erklären
O
porque
não
escolher
quem
te
machuca
Warum
man
nicht
den
wählt,
der
dich
verletzt
Que
é
contra
preto
e
é
do
povo
que
levou
a
prata
Der
gegen
Schwarze
ist
und
vom
Volk
ist,
das
das
Silber
nahm
Mais
um
país
latino
na
mão
de
babaca
Noch
ein
lateinamerikanisches
Land
in
der
Hand
eines
Idioten
Que
exalta
um
psicopata
militar
que
torturava
Der
einen
militärischen
Psychopathen
verherrlicht,
der
folterte
Mas,
o
grau
de
corrupção
Aber
der
Grad
der
Korruption
O
mau
como
opção
Das
Böse
als
Option
Meus
surtos
de
fé
Meine
Glaubensausbrüche
Pondo
tudo
em
questão
Stellen
alles
in
Frage
Tudo
em
questão
Alles
in
Frage
Os
amigos
que
não
vejo
mais
Die
Freunde,
die
ich
nicht
mehr
sehe
Que
não
estão
mais
entre
nós
Die
nicht
mehr
unter
uns
sind
Depois
de
tantos
carnavais
Nach
so
vielen
Karnevals
Os
deuses
nos
deixam
a
sós
Die
Götter
lassen
uns
allein
Pra
pensar
o
que
vale
mais
Um
zu
überlegen,
was
mehr
wert
ist
Seu
ego
ou
a
sua
paz
Dein
Ego
oder
dein
Frieden
Só
não
vai
deixar
passar
e
ser
tarde
demais
Lass
es
nur
nicht
vorbeigehen
und
zu
spät
sein
O
trânsito
tão
estressante
Der
Verkehr
so
stressig
Livros
não
saem
da
estante
Bücher
verlassen
das
Regal
nicht
Chega
em
casa
sem
paz
por
nem
um
instante
Kommt
nach
Hause
ohne
Frieden
für
auch
nur
einen
Augenblick
Com
mais
medo
da
polícia
do
que
de
assaltante
Mit
mehr
Angst
vor
der
Polizei
als
vor
einem
Räuber
A
história
é
essa
aqui
é
a
América
Die
Geschichte
ist
diese,
hier
ist
Amerika
A
gente
sempre
teve
em
guerra
Wir
waren
immer
im
Krieg
Eu
sua
cobiça
não
diminui
o
brilho
da
minha
terra
Deine
Gier
mindert
nicht
den
Glanz
meines
Landes
Vamo
parar
pra
pensar
Lass
uns
anhalten,
um
nachzudenken
É
germe
que
faz
palma
Es
ist
der
Keim,
der
die
Handfläche
macht
É
chuva
que
faz
mar
Es
ist
Regen,
der
das
Meer
macht
Onde
os
demônios
não
navegam
Wo
die
Dämonen
nicht
segeln
E
os
carros
passam
Und
die
Autos
fahren
vorbei
Eles
se
acabam
Sie
machen
sich
fertig
Eles
nos
calam
Sie
bringen
uns
zum
Schweigen
E
os
homens
pecam
Und
die
Menschen
sündigen
O
tempo
passa
a
gente
não
tem
trégua
Die
Zeit
vergeht,
wir
haben
keine
Waffenruhe
Tem
muita
treta
e
eles
me
acertam
Es
gibt
viel
Ärger
und
sie
treffen
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.