Set It Off - Cordial - перевод текста песни на немецкий

Cordial - Set It Offперевод на немецкий




Cordial
Förmlich
Singing at the ceiling to a swing set melody
Singe zur Decke zu einer Schaukel-Melodie
Life is like a season it changes and it leaves
Das Leben ist wie eine Jahreszeit, es ändert sich und geht
Tried to stop the bleeding, but some wounds never heal
Versuchte, die Blutung zu stoppen, aber manche Wunden heilen nie
If it′s up to me to break it, it won't be even
Wenn es an mir liegt, es zu beenden, wird es nicht fair sein
Tragic or traumatic
Tragisch oder traumatisch
How these habits can become so lethal
Wie diese Gewohnheiten so tödlich werden können
Madness, Fade to blackness
Wahnsinn, Übergang ins Nichts
Try to thread that needle
Versuch, diesen Faden einzufädeln
Get back, what you give in
Bekomm zurück, was du nachgibst
Why′d you give in and believe your lies
Warum hast du nachgegeben und deinen Lügen geglaubt
Survival by denial till you end up solo so low
Überleben durch Verleugnung, bis du allein so tief unten landest
Don't call it cordial if you can't get in touch
Nenn es nicht förmlich, wenn du keinen Kontakt aufnehmen kannst
Don′t call it cordial if we both hung it up
Nenn es nicht förmlich, wenn wir beide aufgelegt haben
We can′t get back to normal if we both play pretend
Wir können nicht zur Normalität zurückkehren, wenn wir beide nur so tun als ob
You call it cordial
Du nennst es förmlich
Yeah, we're so cordial, we can′t even call it friends
Ja, wir sind so förmlich, wir können es nicht einmal Freunde nennen
Nah, we can't even call it friends
Nein, wir können es nicht einmal Freunde nennen
Yeah, we′re so cordial, we can't even call it friends
Ja, wir sind so förmlich, wir können es nicht einmal Freunde nennen
We can′t even call it friends
Wir können es nicht einmal Freunde nennen
Yeah, we're so cordial, we can't even call it
Ja, wir sind so förmlich, wir können es nicht einmal nennen
Drowning in the shallows, too proud to ask for help
Ertrinkst im Seichten, zu stolz, um Hilfe zu bitten
You think I′m off the deep end, but you won′t save yourself
Du denkst, ich bin verrückt geworden, aber du wirst dich selbst nicht retten
I offered you a way out and you dug in both your heels
Ich bot dir einen Ausweg an, und du hast dich mit Händen und Füßen gewehrt
Blamed everyone around you as if it's real
Gabst allen um dich herum die Schuld, als ob es echt wäre
Tragic or traumatic
Tragisch oder traumatisch
How these habits can become so lethal
Wie diese Gewohnheiten so tödlich werden können
Madness; Fade to blackness
Wahnsinn; Übergang ins Nichts
Try to thread that needle
Versuch, diesen Faden einzufädeln
Get back, what you give in
Bekomm zurück, was du nachgibst
Why′d you give in and believe your lies
Warum hast du nachgegeben und deinen Lügen geglaubt
Survival by denial till you end up solo so low
Überleben durch Verleugnung, bis du allein so tief unten landest
Don't call it cordial if you can′t get in touch
Nenn es nicht förmlich, wenn du keinen Kontakt aufnehmen kannst
Don't call it cordial if we both hung it up
Nenn es nicht förmlich, wenn wir beide aufgelegt haben
We can′t get back to normal if we both play pretend
Wir können nicht zur Normalität zurückkehren, wenn wir beide nur so tun als ob
You call it cordial
Du nennst es förmlich
Yeah, we're so cordial, we can't even call it friends
Ja, wir sind so förmlich, wir können es nicht einmal Freunde nennen
We can′t even call it friends
Wir können es nicht einmal Freunde nennen
Yeah, we′re so cordial, we can't even call it friends
Ja, wir sind so förmlich, wir können es nicht einmal Freunde nennen
Nah, we can′t even call it friends
Nein, wir können es nicht einmal Freunde nennen
Yeah, we're so cordial, we can′t even call it friends
Ja, wir sind so förmlich, wir können es nicht einmal Freunde nennen
It won't be even tragic or traumatic
Es wird nicht fair sein, tragisch oder traumatisch
How these habits can become so lethal
Wie diese Gewohnheiten so tödlich werden können
Madness, Fade to blackness
Wahnsinn, Übergang ins Nichts
Till you end up solo so low, yeah
Bis du allein so tief unten landest, ja
Don′t call it cordial if you can't get in touch
Nenn es nicht förmlich, wenn du keinen Kontakt aufnehmen kannst
Don't call it cordial if we both hung it up
Nenn es nicht förmlich, wenn wir beide aufgelegt haben
We can′t get back to normal if we both play pretend
Wir können nicht zur Normalität zurückkehren, wenn wir beide nur so tun als ob
You call it cordial
Du nennst es förmlich
Yeah, we′re so cordial, we can't even call it friends
Ja, wir sind so förmlich, wir können es nicht einmal Freunde nennen
We can′t even call it friends
Wir können es nicht einmal Freunde nennen
Yeah, we're so cordial, we can′t even call it friends
Ja, wir sind so förmlich, wir können es nicht einmal Freunde nennen
Nah, we can't even call it friends
Nein, wir können es nicht einmal Freunde nennen
Yeah, we′re so cordial, we can't even call it friends
Ja, wir sind so förmlich, wir können es nicht einmal Freunde nennen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.