Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singing
at
the
ceiling
to
a
swing
set
melody
Singe
zur
Decke
zu
einer
Schaukel-Melodie
Life
is
like
a
season
it
changes
and
it
leaves
Das
Leben
ist
wie
eine
Jahreszeit,
es
ändert
sich
und
geht
Tried
to
stop
the
bleeding,
but
some
wounds
never
heal
Versuchte,
die
Blutung
zu
stoppen,
aber
manche
Wunden
heilen
nie
If
it′s
up
to
me
to
break
it,
it
won't
be
even
Wenn
es
an
mir
liegt,
es
zu
beenden,
wird
es
nicht
fair
sein
Tragic
or
traumatic
Tragisch
oder
traumatisch
How
these
habits
can
become
so
lethal
Wie
diese
Gewohnheiten
so
tödlich
werden
können
Madness,
Fade
to
blackness
Wahnsinn,
Übergang
ins
Nichts
Try
to
thread
that
needle
Versuch,
diesen
Faden
einzufädeln
Get
back,
what
you
give
in
Bekomm
zurück,
was
du
nachgibst
Why′d
you
give
in
and
believe
your
lies
Warum
hast
du
nachgegeben
und
deinen
Lügen
geglaubt
Survival
by
denial
till
you
end
up
solo
so
low
Überleben
durch
Verleugnung,
bis
du
allein
so
tief
unten
landest
Don't
call
it
cordial
if
you
can't
get
in
touch
Nenn
es
nicht
förmlich,
wenn
du
keinen
Kontakt
aufnehmen
kannst
Don′t
call
it
cordial
if
we
both
hung
it
up
Nenn
es
nicht
förmlich,
wenn
wir
beide
aufgelegt
haben
We
can′t
get
back
to
normal
if
we
both
play
pretend
Wir
können
nicht
zur
Normalität
zurückkehren,
wenn
wir
beide
nur
so
tun
als
ob
You
call
it
cordial
Du
nennst
es
förmlich
Yeah,
we're
so
cordial,
we
can′t
even
call
it
friends
Ja,
wir
sind
so
förmlich,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
Nah,
we
can't
even
call
it
friends
Nein,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
Yeah,
we′re
so
cordial,
we
can't
even
call
it
friends
Ja,
wir
sind
so
förmlich,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
We
can′t
even
call
it
friends
Wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
Yeah,
we're
so
cordial,
we
can't
even
call
it
Ja,
wir
sind
so
förmlich,
wir
können
es
nicht
einmal
nennen
Drowning
in
the
shallows,
too
proud
to
ask
for
help
Ertrinkst
im
Seichten,
zu
stolz,
um
Hilfe
zu
bitten
You
think
I′m
off
the
deep
end,
but
you
won′t
save
yourself
Du
denkst,
ich
bin
verrückt
geworden,
aber
du
wirst
dich
selbst
nicht
retten
I
offered
you
a
way
out
and
you
dug
in
both
your
heels
Ich
bot
dir
einen
Ausweg
an,
und
du
hast
dich
mit
Händen
und
Füßen
gewehrt
Blamed
everyone
around
you
as
if
it's
real
Gabst
allen
um
dich
herum
die
Schuld,
als
ob
es
echt
wäre
Tragic
or
traumatic
Tragisch
oder
traumatisch
How
these
habits
can
become
so
lethal
Wie
diese
Gewohnheiten
so
tödlich
werden
können
Madness;
Fade
to
blackness
Wahnsinn;
Übergang
ins
Nichts
Try
to
thread
that
needle
Versuch,
diesen
Faden
einzufädeln
Get
back,
what
you
give
in
Bekomm
zurück,
was
du
nachgibst
Why′d
you
give
in
and
believe
your
lies
Warum
hast
du
nachgegeben
und
deinen
Lügen
geglaubt
Survival
by
denial
till
you
end
up
solo
so
low
Überleben
durch
Verleugnung,
bis
du
allein
so
tief
unten
landest
Don't
call
it
cordial
if
you
can′t
get
in
touch
Nenn
es
nicht
förmlich,
wenn
du
keinen
Kontakt
aufnehmen
kannst
Don't
call
it
cordial
if
we
both
hung
it
up
Nenn
es
nicht
förmlich,
wenn
wir
beide
aufgelegt
haben
We
can′t
get
back
to
normal
if
we
both
play
pretend
Wir
können
nicht
zur
Normalität
zurückkehren,
wenn
wir
beide
nur
so
tun
als
ob
You
call
it
cordial
Du
nennst
es
förmlich
Yeah,
we're
so
cordial,
we
can't
even
call
it
friends
Ja,
wir
sind
so
förmlich,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
We
can′t
even
call
it
friends
Wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
Yeah,
we′re
so
cordial,
we
can't
even
call
it
friends
Ja,
wir
sind
so
förmlich,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
Nah,
we
can′t
even
call
it
friends
Nein,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
Yeah,
we're
so
cordial,
we
can′t
even
call
it
friends
Ja,
wir
sind
so
förmlich,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
It
won't
be
even
tragic
or
traumatic
Es
wird
nicht
fair
sein,
tragisch
oder
traumatisch
How
these
habits
can
become
so
lethal
Wie
diese
Gewohnheiten
so
tödlich
werden
können
Madness,
Fade
to
blackness
Wahnsinn,
Übergang
ins
Nichts
Till
you
end
up
solo
so
low,
yeah
Bis
du
allein
so
tief
unten
landest,
ja
Don′t
call
it
cordial
if
you
can't
get
in
touch
Nenn
es
nicht
förmlich,
wenn
du
keinen
Kontakt
aufnehmen
kannst
Don't
call
it
cordial
if
we
both
hung
it
up
Nenn
es
nicht
förmlich,
wenn
wir
beide
aufgelegt
haben
We
can′t
get
back
to
normal
if
we
both
play
pretend
Wir
können
nicht
zur
Normalität
zurückkehren,
wenn
wir
beide
nur
so
tun
als
ob
You
call
it
cordial
Du
nennst
es
förmlich
Yeah,
we′re
so
cordial,
we
can't
even
call
it
friends
Ja,
wir
sind
so
förmlich,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
We
can′t
even
call
it
friends
Wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
Yeah,
we're
so
cordial,
we
can′t
even
call
it
friends
Ja,
wir
sind
so
förmlich,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
Nah,
we
can't
even
call
it
friends
Nein,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
Yeah,
we′re
so
cordial,
we
can't
even
call
it
friends
Ja,
wir
sind
so
förmlich,
wir
können
es
nicht
einmal
Freunde
nennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.