Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killer In The Mirror (Acoustic)
Mörder im Spiegel (Akustik)
Look
out,
they′re
closing
in
on
you
now
Pass
auf,
sie
rücken
dir
jetzt
auf
die
Pelle
Wake
up,
or
you'll
wake
up
six
feet
down
Wach
auf,
oder
du
wachst
sechs
Fuß
tiefer
auf
Nobody′s
got
your
back
in
this
town
Niemand
hält
dir
den
Rücken
frei
in
dieser
Stadt
Knock
'em
in
the
teeth
now
Schlag
ihnen
jetzt
die
Zähne
ein
Out
here,
there's
no
negotiation
Hier
draußen
gibt
es
keine
Verhandlung
No
room
to
start
a
conversation
Kein
Raum,
ein
Gespräch
zu
beginnen
Before
you
get
a
taste,
it′s
taken
Bevor
du
einen
Vorgeschmack
bekommst,
ist
es
weggenommen
Never
let
your
guard
down
Lass
niemals
deine
Deckung
fallen
Get
back,
put
your
hands
up,
kinda
messed
up,
but
it′s
tough
luck
Zurück,
Hände
hoch,
irgendwie
verkorkst,
aber
das
ist
Pech
And
I'm
sorry,
but
I
don′t
feel
bad
for
you
Und
es
tut
mir
leid,
aber
du
tust
mir
nicht
leid
'Cause
I
know
if
you
could
switch
this
Denn
ich
weiß,
wenn
du
das
tauschen
könntest
You′d
be
dishing
out
the
same
shit
Würdest
du
denselben
Scheiß
austeilen
Saying
sorry,
but
I
don't
feel
bad
Sagen,
es
tut
mir
leid,
aber
ich
fühle
mich
nicht
schlecht
Now
I
know
there′s
no
one
I
can
trust
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
niemanden
gibt,
dem
ich
vertrauen
kann
I
used
to
think
there
was
Früher
dachte
ich,
es
gäbe
jemanden
Tell
me
that
I'm
cutthroat
Sag
mir,
dass
ich
skrupellos
bin
I
think
you
got
your
eyes
closed
Ich
glaube,
du
hast
deine
Augen
verschlossen
Feel
the
fear
and
swallow
back
the
tears
Fühl
die
Angst
und
schluck
die
Tränen
runter
Let
weakness
disappear
Lass
die
Schwäche
verschwinden
There's
nobody
but
me
here
Hier
ist
niemand
außer
mir
The
killer
in
the
mirror
Der
Mörder
im
Spiegel
Killer
in
the,
killer
in
the,
killer
in
the
mirror
Mörder
im,
Mörder
im,
Mörder
im
Spiegel
Killer
in
the,
killer
in
the,
killer
in
the
mirror
Mörder
im,
Mörder
im,
Mörder
im
Spiegel
Where
did
all
of
the
good
people
go?
Wohin
sind
all
die
guten
Leute
gegangen?
They
hide
behind
the
bars
on
windows
Sie
verstecken
sich
hinter
den
Gittern
an
den
Fenstern
In
hopes
they
can
forget
we′re
close
In
der
Hoffnung,
sie
können
vergessen,
dass
wir
nah
sind
Trying
to
get
some
of
what
they′ve
got
Versuchen,
etwas
von
dem
zu
bekommen,
was
sie
haben
'Cause
I
used
to
believe
in
justice
Denn
früher
glaubte
ich
an
Gerechtigkeit
A
place
where
there
was
better
judgment
Einen
Ort,
wo
es
besseres
Urteilsvermögen
gab
But
now
I′m
feeling
so
disgusted
Aber
jetzt
fühle
ich
mich
so
angewidert
By
the
"have
its"
and
the
"have
nots"
Von
den
"Habenden"
und
den
"Habenichtsen"
Get
back,
put
your
hands
up,
kinda
messed
up,
but
it's
tough
luck
Zurück,
Hände
hoch,
irgendwie
verkorkst,
aber
das
ist
Pech
And
I′m
sorry,
but
I
don't
feel
bad
for
you
Und
es
tut
mir
leid,
aber
du
tust
mir
nicht
leid
′Cause
I
know
if
you
could
switch
this,
you'd
be
dishing
out
the
same
shit
Denn
ich
weiß,
wenn
du
das
tauschen
könntest,
würdest
du
denselben
Scheiß
austeilen
Saying
sorry
I
don't
feel
bad
Sagen,
es
tut
mir
leid,
ich
fühle
mich
nicht
schlecht
Now
I
know
there′s
no
one
I
can
trust
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
niemanden
gibt,
dem
ich
vertrauen
kann
I
used
to
think
there
was
Früher
dachte
ich,
es
gäbe
jemanden
Tell
me
that
I′m
cutthroat
Sag
mir,
dass
ich
skrupellos
bin
I
think
you
got
your
eyes
closed
Ich
glaube,
du
hast
deine
Augen
verschlossen
Feel
the
fear
and
swallow
back
the
tears
Fühl
die
Angst
und
schluck
die
Tränen
runter
Let
weakness
disappear
Lass
die
Schwäche
verschwinden
There's
nobody
but
me
here
Hier
ist
niemand
außer
mir
The
killer
in
the
mirror
Der
Mörder
im
Spiegel
Killer
in
the,
killer
in
the,
killer
in
the
mirror
Mörder
im,
Mörder
im,
Mörder
im
Spiegel
Killer
in
the,
killer
in
the,
killer
in
the
mirror
Mörder
im,
Mörder
im,
Mörder
im
Spiegel
Knock
′em
in
the
teeth
now
Schlag
ihnen
jetzt
die
Zähne
ein
Never
let
your
guard
down
Lass
niemals
deine
Deckung
fallen
Get
some
of
what
they've
got
Hol
dir
etwas
von
dem,
was
sie
haben
"Have
its"
and
the
"have
nots"
"Habende"
und
die
"Habenichtse"
Knock
′em
in
the
teeth
now
Schlag
ihnen
jetzt
die
Zähne
ein
Never
let
your
guard
down
Lass
niemals
deine
Deckung
fallen
When
they
step
in
your
house
Wenn
sie
in
dein
Haus
treten
Knock
'em
all
the
fuck
out
Schlag
sie
alle
verdammt
nochmal
k.o.
Now
I
know
there′s
no
one
I
can
trust
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
niemanden
gibt,
dem
ich
vertrauen
kann
I
used
to
think
there
was
Früher
dachte
ich,
es
gäbe
jemanden
Tell
me
that
I'm
cutthroat
Sag
mir,
dass
ich
skrupellos
bin
I
think
you
got
your
eyes
closed
Ich
glaube,
du
hast
deine
Augen
verschlossen
Feel
the
fear
and
swallow
back
the
tears
Fühl
die
Angst
und
schluck
die
Tränen
runter
Let
weakness
disappear
Lass
die
Schwäche
verschwinden
There's
nobody
but
me
here
Hier
ist
niemand
außer
mir
The
killer
in
the
mirror
Der
Mörder
im
Spiegel
Killer
in
the,
killer
in
the,
killer
in
the
mirror
(the
killer
in
the
mirror)
Mörder
im,
Mörder
im,
Mörder
im
Spiegel
(der
Mörder
im
Spiegel)
Killer
in
the,
killer
in
the,
killer
in
the
mirror
Mörder
im,
Mörder
im,
Mörder
im
Spiegel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Green, Dan Clermont, Simon Wilcox, Cody Carson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.