Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
lie
you
told
Jede
Lüge,
die
du
erzählt
hast
Will
leave
a
scar
to
show,
Wird
eine
Narbe
hinterlassen,
um
zu
zeigen,
The
fault
is
all
your
own
Die
Schuld
liegt
ganz
bei
dir
That
life
is
just
a
game,
Dass
das
Leben
nur
ein
Spiel
ist,
But
can
you
afford
to
pay,
Aber
kannst
du
es
dir
leisten
zu
zahlen,
You
reap
the
world
you
sow
Du
erntest
die
Welt,
die
du
säst
I
hate
the
way
you
speak
to
me
Ich
hasse
die
Art,
wie
du
mit
mir
sprichst
Shatter
the
frame
we're
history
Zerschmettere
den
Rahmen,
wir
sind
Geschichte
For
all
the
things
that
you
Für
all
die
Dinge,
zu
denen
du
Made
me
Mich
gemacht
hast
I'm
suffocating
Ich
ersticke
Hands
around
my
throat
Hände
von
meinem
Hals
Everything
just
to
Alles,
nur
um
Lost
in
the
world
Verloren
in
der
Welt
A
place
to
call
my
own
Einen
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
I
face
temptation
every
day
Ich
stehe
jeden
Tag
der
Versuchung
gegenüber
My
mind
gets
in
the
way
Mein
Verstand
steht
mir
im
Weg
Nowhere
for
me
to
escape
Nirgendwohin
kann
ich
entkommen
So
I'll
go
back
to
what
I
know
Also
kehre
ich
zu
dem
zurück,
was
ich
kenne
It's
hard
to
see
the
good
inside
me
Es
ist
schwer,
das
Gute
in
mir
zu
sehen
Walls
and
boundaries
Mauern
und
Grenzen
With
a
heart
that's
always
closed
Mit
einem
Herzen,
das
immer
verschlossen
ist
For
all
the
things
that
you
Für
all
die
Dinge,
zu
denen
du
Made
me
Mich
gemacht
hast
I'm
suffocating
Ich
ersticke
Hands
around
my
throat
Hände
von
meinem
Hals
Everything
just
to
Alles,
nur
um
Lost
in
the
world
Verloren
in
der
Welt
A
place
to
call
my
own
Einen
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
For
all
the
things
that
you
Für
all
die
Dinge,
zu
denen
du
Made
me
Mich
gemacht
hast
I'm
suffocating
Ich
ersticke
Hands
around
my
throat
Hände
von
meinem
Hals
Everything
just
to
Alles,
nur
um
Lost
in
the
world
Verloren
in
der
Welt
A
place
to
call
my
own
Einen
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
Was
that
the
light
in
your
eyes
that
tore
down
the
sky
War
das
das
Licht
in
deinen
Augen,
das
den
Himmel
niederriss
That
gave
me
a
place
to
rest
Das
mir
einen
Ort
zum
Ausruhen
gab
That
was
the
truth
now
I
know
Das
war
die
Wahrheit,
jetzt
weiß
ich
es
Another
lesson
you've
shown
Eine
weitere
Lektion,
die
du
gezeigt
hast
Time
to
put
up
my
selfish
regrets
Zeit,
mein
egoistisches
Bedauern
abzulegen
I
know
you
had
to
break
me
Ich
weiß,
du
musstest
mich
zerbrechen
So
glad
that
you
saved
me
So
froh,
dass
du
mich
gerettet
hast
I
know
that
I'm
not
alone
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
allein
bin
I'll
face
these
moments
I
guess
Ich
werde
mich
diesen
Momenten
stellen,
schätze
ich
Until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
wiedersehe
When
you
finally
call
me
home
Wenn
du
mich
endlich
nach
Hause
rufst
I'll
face
these
moments
I
guess
Ich
werde
mich
diesen
Momenten
stellen,
schätze
ich
Until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
wiedersehe
When
you
finally
call
me
home
Wenn
du
mich
endlich
nach
Hause
rufst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Lassiter, Jeffrey Dorber, Donovan Roybal, Harrison Muffley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.