Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بهيده
من
تسبكني
روحي
بهيدة
هيده
Behida,
wenn
du
mich
verlässt,
meine
Seele
ist
ziellos
والفرح
داير
عليها
Und
das
Glück
kreist
um
sie
بهيدة
من
تتعنه
ليك
بهيده
هيده
Behida,
zu
wem
soll
ich
gehen,
wenn
du
fort
bist
ويمك
ايورد
حجيهه
Wer
wird
mich
dann
trösten
بهيده
من
تسبكني
روحي
بهيدة
هيده
Behida,
wenn
du
mich
verlässt,
meine
Seele
ist
ziellos
والفرح
داير
عليها
Und
das
Glück
kreist
um
sie
بهيدة
من
تتعنه
ليك
بهيده
هيده
Behida,
zu
wem
soll
ich
gehen,
wenn
du
fort
bist
ويمك
ايورد
حجيهه
Wer
wird
mich
dann
trösten
بجفوفك
الترفات
Bei
deinen
schönen
Augenlidern
تتمنى
روحي
تبات
Wünscht
sich
meine
Seele
zu
bleiben
بجفوفك
الترفات
Bei
deinen
schönen
Augenlidern
تتمنى
روحي
تبات
Wünscht
sich
meine
Seele
zu
bleiben
وانذر
لك
النجمات
Ich
schwöre
dir
bei
den
Sternen
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
وانذر
لك
النجمات
Ich
schwöre
dir
bei
den
Sternen
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
للشواطي
تعنه
كلبي
يناشد
الريح
التجي
Mein
Herz
ruft
an
den
Küsten,
bittet
den
Wind
zu
kommen
بلجي
انت
بيهه
Übers
Meer
kommst
du
zu
mir
وعلى
شوفك
عيني
تربي
مناطره
طيوفك
يا
عيني
Meine
Augen
sehnen
sich
nach
deinem
Anblick,
deine
Schatten,
oh
meine
Augen
اشما
تمر
بيهه
Was
du
durchmachst
للشواطي
تعنه
كلبي
يناشد
الريح
التجي
Mein
Herz
ruft
an
den
Küsten,
bittet
den
Wind
zu
kommen
بلجي
انت
بيهه
Übers
Meer
kommst
du
zu
mir
وعلى
شوفك
عيني
تربي
مناطره
طيوفك
يا
عيني
Meine
Augen
sehnen
sich
nach
deinem
Anblick,
deine
Schatten,
oh
meine
Augen
اشما
تمر
بيهه
Was
du
durchmachst
كله
على
مودك
هاي
Alles
nach
deiner
Stimmung
يامنور
بدنياي
Oh
du
Licht
meiner
Welt
كله
على
مودك
هاي
Alles
nach
deiner
Stimmung
يامنور
بدنياي
Oh
du
Licht
meiner
Welt
وك
روحي
وردة
وماي
Meine
Seele
ist
Rose
und
Wasser
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
وك
روحي
وردة
وماي
Meine
Seele
ist
Rose
und
Wasser
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
بهيده
من
تسبكني
روحي
بهيدة
هيده
Behida,
wenn
du
mich
verlässt,
meine
Seele
ist
ziellos
والفرح
داير
عليها
Und
das
Glück
kreist
um
sie
بهيدة
من
تتعنه
ليك
بهيده
هيده
Behida,
zu
wem
soll
ich
gehen,
wenn
du
fort
bist
ويمك
ايورد
حجيهه
Wer
wird
mich
dann
trösten
بهيده
من
تسبكني
روحي
بهيدة
هيده
Behida,
wenn
du
mich
verlässt,
meine
Seele
ist
ziellos
والفرح
داير
عليها
Und
das
Glück
kreist
um
sie
بهيدة
من
تتعنه
ليك
بهيده
هيده
Behida,
zu
wem
soll
ich
gehen,
wenn
du
fort
bist
ويمك
ايورد
حجيهه
Wer
wird
mich
dann
trösten
بجفوفك
الترفات
Bei
deinen
schönen
Augenlidern
تتمنى
روحي
تبات
Wünscht
sich
meine
Seele
zu
bleiben
بجفوفك
الترفات
Bei
deinen
schönen
Augenlidern
تتمنى
روحي
تبات
Wünscht
sich
meine
Seele
zu
bleiben
وانذر
لك
النجمات
Ich
schwöre
dir
bei
den
Sternen
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
وانذر
لك
النجمات
Ich
schwöre
dir
bei
den
Sternen
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
كونك
تجيهه
Dass
du
kommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seta Hagopian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.