Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qussat Hub
Песня о Том, Кого Ждут
كل
ساعة
مغيب
Каждым
часом
приближался
закат,
تنتظر
الحبيب
И
всё
жду
я
тебя,
мой
любимый,
والدنيا
غريبة
В
этом
мире
так
странно
порой,
بعيون
الغريب
Сквозь
призму
чужих
я
слежу
за
тобой.
يا
شمعة
حزينة
О,
грустная
свеча
— ты
одна,
بدروب
المدينة
В
городских
переулках
пылаешь
до
дна,
تسهر
الليالي
Холод
ночи
свеча
оживляет
опять,
من
اجل
الحبيب
Чтоб
тебя
мой
любимый
могла
я
дождаться
опять.
وبديرة
بعيدة
На
далёком
острове
— лунный
свет,
لونها
القمر
Луной
окрашенный
остров,
как
цвет,
يعبر
من
اجلها
Сквозь
морские
валы
и
туманную
ширь
امواج
البحر
Он
плывёт
ради
милой,
сквозь
морскую
стихию.
ويشوف
الاشارة
И
увидев
сигнал,
маячок
огневой,
فانوس
السهر
Чей
трепетный
свет
не
погас
пред
тобой,
بايدين
الحبيبة
В
руках
возлюбленной
светом
наполненный
он,
يضوي
للحبيب
Чтоб
сиял
для
любимого
во
тьме
неуклонно.
وبليلة
من
الليالي
Одной
из
ночей,
до
рассвета
не
спать,
انتظرت
للفجر
До
зари
ожиданья
свои
продлевать,
والحيرة
عواصف
Сомненья
— как
буря,
без
гнева
и
слов,
والدمعة
نذر
Слеза
же
предвестницей
стала
любовь.
وشراع
الهوى
Парус
мечты
своей
волей
сложил
عالشاطى
انطوى
На
песчаный
берег
давно
он
приплыл.
وظلت
بالجزيرة
Лишь
тень,
лишь
видение
— печальный
исход,
اطياف
الحبيب
Образ
любимого
здесь,
как
призрак,
живёт...
وبليلة
من
الليالي
Одной
из
ночей,
до
рассвета
не
спать,
انتظرت
للفجر
До
зари
ожиданья
свои
продлевать,
والحيرة
عواصف
Сомненья
— как
буря,
без
гнева
и
слов,
والدمعة
نذر
Слеза
же
предвестницей
стала
любовь.
وشراع
الهوى
Парус
мечты
своей
волей
сложил
عالشاطى
انطوى
На
песчаный
берег
давно
он
приплыл.
وظلت
بالجزيرة
Лишь
тень,
лишь
видение
— печальный
исход,
اطياف
الحبيب
Образ
любимого
здесь,
как
призрак,
живёт...
وظلت
بالجزيرة
Лишь
тень,
лишь
видение
— печальный
исход,
اطياف
الحبيب
Образ
любимого
здесь,
как
призрак,
живёт...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seta Hagopian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.