Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سيّرلي
بجناح
الهوى
طيفه
وإجاني
Schick
mir
durch
Liebesschwingen
sein
Bild,
es
kam
zu
mir
مشتاگ
أنا
وطيفة
شمس
وردة
لگاني
Ich
sehn
mich
nach
dir,
Sonne
und
Rose
sind
mein
Geschenk
dir
سيّرلي
بجناح
الهوى
طيفه
وإجاني
Schick
mir
durch
Liebesschwingen
sein
Bild,
es
kam
zu
mir
مشتاگ
أنا
وطيفة
شمس
وردة
لگاني
Ich
sehn
mich
nach
dir,
Sonne
und
Rose
sind
mein
Geschenk
dir
شمّيته
بحرورة
گلب
واخفيت
همّه
Ich
roch
bei
Hitze
seinen
Duft,
mein
Herz,
verbarg
seine
Last
مثل
الطفل
گلبي
ابتشر
من
عاود
أمه
Wie
ein
Kind
jubelt
mein
Herz
bei
Rückkehr
zur
Mutter
fast
شمّيته
بحرورة
گلب
واخفيت
همّه
Ich
roch
bei
Hitze
seinen
Duft,
mein
Herz,
verbarg
seine
Last
مثل
الطفل
گلبي
ابتشر
من
عاود
أمه
Wie
ein
Kind
jubelt
mein
Herz
bei
Rückkehr
zur
Mutter
fast
وشوگي
...
شوگي
...
شوگي
خذاني
Und
dein
Blick...
dein
Blick...
dein
Blick
nimmt
mich
gefangen
وشوگي
...
شوگي
...
شوگي
خذاني
Und
dein
Blick...
dein
Blick...
dein
Blick
nimmt
mich
gefangen
يابو
المحاجي
الدافية
ويابو
المحنّة
Du
mit
warmen
Augenlidern
und
du
mit
deinen
Nöten
يهلال
عمري
ويا
أمل
فرحة
عشگنه
Halbmond
meines
Lebens,
Hoffnung,
unser
Glück,
du
Trostgebender
يابو
المحاجي
الدافية
ويابو
المحنّة
Du
mit
warmen
Augenlidern
und
du
mit
deinen
Nöten
يهلال
عمري
ويا
أمل
فرحة
عشگنه
Halbmond
meines
Lebens,
Hoffnung,
unser
Glück,
du
Trostgebender
سولفلي
بعيونك
شفت
كل
السوالف
Erzähl
mit
deinen
Augen,
sah
alle
Erzählungen
ich
ودموعي
هاي
بغيبتك
لون
الشفايف
Meine
Tränen
in
deiner
Abwesenheit
sind
wie
Lippenfarbe
gleich
سولفلي
بعيونك
شفت
كل
السوالف
Erzähl
mit
deinen
Augen,
sah
alle
Erzählungen
ich
ودموعي
هاي
بغيبتك
لون
الشفايف
Meine
Tränen
in
deiner
Abwesenheit
sind
wie
Lippenfarbe
gleich
وشوگي
...
شوگي
...
شوگي
خذاني
Und
dein
Blick...
dein
Blick...
dein
Blick
nimmt
mich
gefangen
وشوگي
...
شوگي
...
شوگي
خذاني
Und
dein
Blick...
dein
Blick...
dein
Blick
nimmt
mich
gefangen
عطشن
بساتين
الهوى
وهودر
حزنهه
Dürstend
sind
Gärten
der
Liebe,
Gräber
der
Traurigkeit
والروح
وردة
إمهيله
إتذوب
بغصنهه
Die
Seele,
welkende
Blume,
zerschmelzt
im
Dornenzweige
heut
عطشن
بساتين
الهوى
وهودر
حزنهه
Dürstend
sind
Gärten
der
Liebe,
Gräber
der
Traurigkeit
والروح
وردة
إمهيله
إتذوب
بغصنهه
Die
Seele,
welkende
Blume,
zerschmelzt
im
Dornenzweige
heut
آخ
ليش
گلي
يا
نبع
تبخل
علية
Ach,
warum,
meine
Quelle,
bist
geizig
mir
zugewandt
خلّيت
كل
الوادم
يلومون
بية
Lässt
du
alle
Welt
mich
deshalb
verurteilen
ohne
Verstand
آخ
ليش
گلي
يا
نبع
تبخل
علية
Ach,
warum,
meine
Quelle,
bist
geizig
mir
zugewandt
خلّيت
كل
الوادم
يلومون
بية
Lässt
du
alle
Welt
mich
deshalb
verurteilen
ohne
Verstand
وشوگي
...
شوگي
...
شوگي
خذاني
Und
dein
Blick...
dein
Blick...
dein
Blick
nimmt
mich
gefangen
وشوگي
...
شوگي
...
شوگي
خذاني
Und
dein
Blick...
dein
Blick...
dein
Blick
nimmt
mich
gefangen
اخ
شوگي
...
شوگي
...
شوگي
خذاني
Ach
dein
Blick...
dein
Blick...
dein
Blick
nimmt
mich
gefangen
وشوگي
...
شوگي
...
شوگي
خذاني
Und
dein
Blick...
dein
Blick...
dein
Blick
nimmt
mich
gefangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seta Hagopian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.