Seth Bowman feat. Cassius Cain - Ain't The Same - перевод текста песни на немецкий

Ain't The Same - Seth Bowman перевод на немецкий




Ain't The Same
Ist Nicht Dasselbe
Listen up
Hör zu
This confrontation can cancel your career
Diese Konfrontation kann deine Karriere beenden
Original sound killas on deck!
Original Sound-Killer an Deck!
Classic material
Klassisches Material
Never ran, never will (we've had enough of this nonsense!)
Niemals gerannt, werde ich auch nie (wir haben genug von diesem Unsinn!)
Sound killah, murder mics
Sound-Killer, morde Mikrofone
Popping wheelies on a bike
Mache Wheelies auf einem Fahrrad
Shopping Heelies in my size, while I hang you up to dry
Kaufe Heelys in meiner Größe, während ich dich zum Trocknen aufhänge
I'm not concerned too much with my ego
Ich mache mir nicht allzu viele Gedanken um mein Ego
I'm kicked back with shoes up playing bingo
Ich bin entspannt, Füße hochgelegt und spiele Bingo
Cherry picking lines right off the fucking vine
Pflücke Zeilen direkt vom verdammten Weinstock
Sipping on some wine I'll continue to recline
Nippe an etwas Wein, ich werde mich weiter zurücklehnen
Thinking about how you never go after a homies ex
Denke darüber nach, wie man niemals die Ex eines Freundes anmacht
Never thought that I would see the day to see it in the flesh
Hätte nie gedacht, dass ich den Tag erleben würde, an dem ich das leibhaftig sehe
But when I stop and really think it all makes perfect sense
Aber wenn ich innehalte und wirklich darüber nachdenke, macht alles vollkommen Sinn
'Cause a narricist will do anything at your expense
Denn eine Narzisstin tut alles auf deine Kosten
I'm done you went and bit the hand that feeds
Ich bin fertig, du hast die Hand gebissen, die dich füttert
So done with little bitches and their needs
So fertig mit kleinen Schlampen und ihren Bedürfnissen
And I won't ever make the mistake again of ever calling you a friend
Und ich werde nie wieder den Fehler machen, dich jemals Freundin zu nennen
And I meant that so go lose your balance somewhere else
Und das meine ich ernst, also verliere woanders dein Gleichgewicht
Trip and fall on your face with no one willing to help, 'cause
Stolpere und falle auf dein Gesicht, ohne dass dir jemand hilft, denn
We ain't the same
Wir sind nicht dieselben
No we, ain't the same
Nein wir, sind nicht dieselben
If you want a name maybe freshen up your game
Wenn du einen Namen willst, solltest du vielleicht dein Spiel auffrischen
'Cause you ain't getting nowhere with discretion like that
Denn du kommst mit solcher Diskretion nicht weiter
It's depressing when you're drowning inside of your own raps
Es ist deprimierend, wenn du in deinen eigenen Raps ertrinkst
No we ain't the same
Nein, wir sind nicht dieselben
Surely not the same
Sicherlich nicht dieselben
If you want a name you should probably change your aim
Wenn du einen Namen willst, solltest du wahrscheinlich dein Ziel ändern
'Cause you're never getting nowhere just recycling scraps
Denn du wirst niemals irgendwohin kommen, indem du nur Reste recycelst
Yet you can't understand (check, check!)
Doch du kannst nicht verstehen (check, check!)
Why they never run it back (wow!)
Warum sie es nie wiederholen (wow!)
No we ain't the same and that's the burden of truth
Nein, wir sind nicht dieselben und das ist die Last der Wahrheit
I do it better than you dawg, yeah and here's the fucking proof
Ich mache es besser als du, Schätzchen, ja, und hier ist der verdammte Beweis
I'm tired of all these little ass rappers in the booth
Ich habe diese ganzen kleinen Möchtegern-Rapper in der Kabine satt
Ain't nobody give a fuck about they music
Niemand schert sich einen Dreck um ihre Musik
Ain't that the truth
Ist das nicht die Wahrheit
I got it in my system, overthrow my opposition
Ich habe es in meinem System, überwältige meine Gegner
Homie got me on the beat, yeah that's a cold addition
Homie hat mich auf den Beat gebracht, ja, das ist eine kalte Ergänzung
See the shit you did to us you did with no permission
Siehst du, was du uns angetan hast, hast du ohne Erlaubnis getan
And never even felt bad about it that's some bitch shit!
Und hast dich nicht einmal schlecht dabei gefühlt, das ist echt Schlampen-Verhalten!
It ain't complex to see the world you know is ending G
Es ist nicht schwer zu sehen, dass die Welt, die du kennst, untergeht, Süße
Fur filled it like a prophecy, they call it victimology
Du hast es prophezeit, sie nennen es Viktimologie
Now this is who you are to be
Das ist es nun, was du sein wirst
Go 'head and pay me homage G
Geh und huldige mir, Schätzchen
Quit stalking up my Instagram and get out of my comments, please!
Hör auf, mein Instagram zu stalken und verschwinde aus meinen Kommentaren, bitte!
Them 808s ain't climate changing, we ain't time exchanging
Diese 808er verändern das Klima nicht, wir tauschen keine Zeit
Them sloppy flows ain't got my rhyme scheme or combination
Diese schlampigen Flows haben nicht mein Reimschema oder meine Kombination
You ain't a rapper dawg, this I must confess
Du bist keine Rapperin, Schätzchen, das muss ich gestehen
This is lyrical buckshot going straight through your chest
Das ist lyrisches Schrot, das direkt durch deine Brust geht
We ain't the same
Wir sind nicht dieselben
No we, ain't the same
Nein wir, sind nicht dieselben
If you want a name maybe freshen up your game
Wenn du einen Namen willst, solltest du vielleicht dein Spiel auffrischen
'Cause you ain't getting nowhere with discretion like that
Denn du kommst mit solcher Diskretion nicht weiter
It's depressing when you're drowning inside of your own raps
Es ist deprimierend, wenn du in deinen eigenen Raps ertrinkst
No we ain't the same
Nein, wir sind nicht dieselben
Surely not the same
Sicherlich nicht dieselben
If you want a name you should probably change your aim
Wenn du einen Namen willst, solltest du wahrscheinlich dein Ziel ändern
'Cause you're never getting nowhere just recycling scraps
Denn du wirst niemals irgendwohin kommen, indem du nur Reste recycelst
Yet you can't understand why they never run it back (Wow!)
Doch du kannst nicht verstehen, warum sie es nie wiederholen (Wow!)
We ain't the same
Wir sind nicht dieselben
No we, ain't the same
Nein wir, sind nicht dieselben
If you want a name maybe freshen up your game
Wenn du einen Namen willst, solltest du vielleicht dein Spiel auffrischen
'Cause you ain't getting nowhere with discretion like that
Denn du kommst mit solcher Diskretion nicht weiter
It's depressing when you're drowning inside of your own raps
Es ist deprimierend, wenn du in deinen eigenen Raps ertrinkst
No we ain't the same
Nein, wir sind nicht dieselben
Surely not the same
Sicherlich nicht dieselben
If you want a name you should probably change your aim
Wenn du einen Namen willst, solltest du wahrscheinlich dein Ziel ändern
'Cause you're never getting nowhere just recycling scraps
Denn du wirst niemals irgendwohin kommen, indem du nur Reste recycelst
Yet you can't understand why they never run it back (Wow!)
Doch du kannst nicht verstehen, warum sie es nie wiederholen (Wow!)
(Ain't the same no we, ain't the same [bitch
(Ist nicht dasselbe, nein wir, sind nicht dieselben [Schlampe]





Авторы: Jamal Raheem, Oliver Rubery, Seth Alexander Bowman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.