Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be There
Ich werde da sein
And
if
you're
running
your
mouth
(I'll
be
there)
Und
wenn
du
dein
Maul
aufreißt
(Ich
werde
da
sein)
Uh,
uh,
and
if
you
locked
in
the
house
(I'll
be
there)
Uh,
uh,
und
wenn
du
im
Haus
eingesperrt
bist
(Ich
werde
da
sein)
Uh!
I
hear
you
running
your
mouth
Uh!
Ich
höre,
wie
du
dein
Maul
aufreißt
Talking
bout
how
you
the
best
out
like
I
went
south
Redest
davon,
wie
du
der
Beste
bist,
als
wäre
ich
in
den
Süden
gegangen
Like
I
ain't
standin
here
with
my
chest
out
Als
ob
ich
nicht
hier
stünde,
mit
herausgestreckter
Brust
Poking
my
bubble
vest
out
Meine
Weste
aufplusternd
Know
how
many
years
rappers
been
stressed
out
Weißt
du,
wie
viele
Jahre
Rapper
schon
gestresst
sind
Tryna
write
the
kinda
rhymes
that
I
left
out
of
a
song
(haha)
Versuchen,
die
Art
von
Reimen
zu
schreiben,
die
ich
aus
einem
Song
weggelassen
habe
(haha)
You
rap,
cowards('ll)
mourn,
the
day
the
hour
is
gone
Du
rappst,
Feiglinge
werden
trauern,
den
Tag,
an
dem
die
Stunde
vorbei
ist
While
I'm
alive
you
won't
give
me
my
flowers
Solange
ich
lebe,
wirst
du
mir
keine
Blumen
geben
'Cause
I'm
a
thorn
(sss)
in
your
side
Weil
ich
ein
Dorn
(sss)
in
deiner
Seite
bin
But
that's
alright
I'ma
keep
poking
Aber
das
ist
in
Ordnung,
ich
werde
weiter
stochern
The
beast
woken
in
middle
of
the
night,
sheets
soaking,
with
teeth
broken
(Ugh)
Das
Biest
erwacht
mitten
in
der
Nacht,
Laken
durchnässt,
mit
zerbrochenen
Zähnen
(Ugh)
That's
cause
I
took
a
bite
out
of
my
dreams
hopin'
it
never
stops
Das
liegt
daran,
dass
ich
einen
Bissen
von
meinen
Träumen
genommen
habe,
in
der
Hoffnung,
dass
es
nie
aufhört
I
only
see
L's
at
3 o'clock
when
I
peak
at
my
watch
(haha)
Ich
sehe
nur
L's
um
3 Uhr,
wenn
ich
auf
meine
Uhr
schaue
(haha)
Laugh
at
these
lists
that
I
ain't
on,
I
should
be
at
the
top
Lache
über
diese
Listen,
auf
denen
ich
nicht
stehe,
ich
sollte
ganz
oben
stehen
And
that's
as
clear
as
air
so
I'm
there
if
you
see
me
or
not
Und
das
ist
so
klar
wie
Luft,
also
bin
ich
da,
ob
du
mich
siehst
oder
nicht
I
remember
not
having
gas
inside
the
hoops
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
kein
Benzin
im
Wagen
hatte
So
I
matted
the
coupe,
and
the
pickup
got
a
panoramic
roof
Also
habe
ich
den
Wagen
mattiert,
und
der
Pickup
hat
ein
Panoramadach
The
chain
dangles,
erry
angle
looking
like
a
kaleidoscope
Die
Kette
baumelt,
jeder
Winkel
sieht
aus
wie
ein
Kaleidoskop
Shining
so
the
finest
hoes
is
eenie
meenie
miney
mo
So
glänzend,
dass
die
schönsten
Mädchen
sich
für
mich
entscheiden,
so
wie
beim
Abzählreim
So
when
you're
tearing
out
your
hair
Also,
wenn
du
dir
die
Haare
ausreißt
If
you
air
it
out
with
swears
Wenn
du
es
mit
Flüchen
herauslässt
I'll
be
there,
I'll
be
there
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
da
sein
'Cause
I'm
the
type
to
sit
back
Denn
ich
bin
der
Typ,
der
sich
zurücklehnt
And
let
you
talk
all
that
smack
Und
dich
all
den
Mist
reden
lässt
I'll
be
there,
Yeah
I'll
be
there
Ich
werde
da
sein,
Ja,
ich
werde
da
sein
And
if
you
want
to
come
out
flexing
Und
wenn
du
herauskommen
und
angeben
willst
Make
sure
you
watch
you
who
messing
with
Pass
auf,
mit
wem
du
dich
anlegst
This
music
is
a
blessing
Diese
Musik
ist
ein
Segen
But
surely
could
lead
up
to
your
death
Aber
sie
könnte
sicherlich
zu
deinem
Tod
führen
So
never
second
guess
the
truest
to
ever
do
it
Also
zweifle
niemals
an
dem
Wahrhaftigsten,
der
es
je
getan
hat
The
nicest
dude
with
a
mic
Der
netteste
Typ
mit
einem
Mikro
Still
as
a
student
I'm
fluent
(uh)
Immer
noch
als
Student,
ich
bin
fließend
(uh)
Been
riding
'round
with
the
same
bucket
hat
from
champion
Bin
mit
demselben
Fischerhut
von
Champion
herumgefahren
Keep
fucking
around
you
'gon
wind
up
floating
down
the
Caspian
Mach
weiter
so,
und
du
wirst
am
Ende
im
Kaspischen
Meer
treiben
I
am
done
with
asking
them
to
lay
off
with
the
hassling
Ich
bin
fertig
damit,
sie
zu
bitten,
mit
dem
Belästigen
aufzuhören
You
just
keep
on
babbling
I'm
rolling
like
I'm
barreling,
ah
Du
plapperst
einfach
weiter,
ich
rolle,
als
würde
ich
ein
Fass
rollen,
ah
Just
laughing
at
what
you
call
your
stay
Lache
nur
über
das,
was
du
deinen
Aufenthalt
nennst
Better
hope
you
made
enough
gains
Hoffe
besser,
du
hast
genug
verdient
To
last
you
through
old
age
Um
dich
bis
ins
hohe
Alter
zu
versorgen
If
not,
back
to
minimum
wage
Wenn
nicht,
zurück
zum
Mindestlohn
It's
not
my
problem,
twenty-two
years
old,
got
plent
more
days
Das
ist
nicht
mein
Problem,
22
Jahre
alt,
habe
noch
viele
Tage
vor
mir
I
keep
on
watching
though
'cause
when
they
go
they'll
act
amazed
Ich
beobachte
weiter,
denn
wenn
sie
gehen,
werden
sie
sich
erstaunt
zeigen
There's
no
debate,
when
it
comes
to
great
people
get
afraid
Es
gibt
keine
Debatte,
wenn
es
um
großartige
Menschen
geht,
bekommen
sie
Angst
I
was
taught
to
slay
by
the
very
greats
Ich
wurde
von
den
ganz
Großen
gelehrt,
zu
töten
Em,
Nas,
and
Jay
Em,
Nas
und
Jay
Kendrick,
Cole
and
Wayne
Kendrick,
Cole
und
Wayne
Big
Daddy
Kane,
LL
Cool
J
Big
Daddy
Kane,
LL
Cool
J
Kool
G
Rap
and
Dre
Kool
G
Rap
und
Dre
Reggie
Noble,
Masta
Ace,
uh
Reggie
Noble,
Masta
Ace,
uh
Joell
Ortiz
and
Crooked
I
gave
us
guides
Joell
Ortiz
und
Crooked
I
gaben
uns
Anleitungen
From
H.A.R.D
to
Rise
And
Fall,
then
Harbor
City
I'm
tied
Von
H.A.R.D
bis
Rise
And
Fall,
dann
Harbor
City,
ich
bin
gebunden
To
their
output
of
music
like
a
rubric
for
your
life
An
ihren
Output
an
Musik
wie
eine
Richtlinie
für
dein
Leben
Follow
it
and
never
question
again
if
you're
in
the
right
Befolge
sie
und
zweifle
nie
wieder
daran,
ob
du
auf
dem
richtigen
Weg
bist
So
when
you're
tearing
out
your
hair
Also,
wenn
du
dir
die
Haare
ausreißt
If
you
air
it
out
with
swears
Wenn
du
es
mit
Flüchen
herauslässt
I'll
be
there,
I'll
be
there
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
da
sein
'Cause
I'm
the
type
to
sit
back
Denn
ich
bin
der
Typ,
der
sich
zurücklehnt
And
let
you
talk
all
that
smack
Und
dich
all
den
Mist
reden
lässt
I'll
be
there,
Yeah
I'll
be
there
Ich
werde
da
sein,
Ja,
ich
werde
da
sein
And
if
you
want
to
come
out
flexing
Und
wenn
du
herauskommen
und
angeben
willst
Make
sure
you
watch
you
who
messing
with
Pass
auf,
mit
wem
du
dich
anlegst
This
music
is
a
blessing
Diese
Musik
ist
ein
Segen
But
surely
could
lead
up
to
your
death
Aber
sie
könnte
sicherlich
zu
deinem
Tod
führen
So
never
second
guess
the
truest
to
ever
do
it
Also
zweifle
niemals
an
dem
Wahrhaftigsten,
der
es
je
getan
hat
The
nicest
dude
with
a
mic
Der
netteste
Typ
mit
einem
Mikro
Still
as
a
student
I'm
fluent
(uh)
Immer
noch
als
Student,
ich
bin
fließend
(uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Alexander Bowman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.