Seth Bowman feat. Swifty McVay - Buckle Up - перевод текста песни на немецкий

Buckle Up - Swifty McVay , Seth Bowman перевод на немецкий




Buckle Up
Schnall dich an
Haha
Haha
I'm back bitches
Ich bin zurück, Bitches
Come assassin, black masks, passin' cops
Komme als Attentäter, schwarze Masken, an Cops vorbei
Black light on my lap without a stash spot
Schwarzlicht auf meinem Schoß, ohne Versteck
We snatch guap, that gatekeeper of our block
Wir schnappen uns Kohle, die Torwächter unseres Blocks
Nonstop, the grim reaper's the mascot
Nonstop, der Sensenmann ist das Maskottchen
Killing the game, crack pots, headshots
Töten das Spiel, Cracktöpfe, Kopfschüsse
And animosity leaves nothin' but dead punks
Und Feindseligkeit hinterlässt nichts als tote Punks
Findin' bodies in dump trucks they high as fuck
Finde Leichen in Kipplastern, sie sind total high
I shoot 'em out of the sky faster than duck hunt
Ich schieße sie schneller vom Himmel als bei Duck Hunt
Motherfucker I'm comin' straight from the Dirty Dozen
Motherfucker, ich komme direkt aus dem Dirty Dozen
While I'm hustlin' I'm cuffin' the Mac-11
Während ich hustle, habe ich die Mac-11 im Anschlag
And puffin' nothing but cannibus
Und rauche nichts als Cannabis
Double cup with Robotussin, I'm an animal
Doppelbecher mit Robotussin, ich bin ein Tier
Rap cannibal, you outta suffer
Rap-Kannibale, du wirst leiden
And I be bustin' your skull cap when I aim
Und ich werde deinen Schädel zertrümmern, wenn ich ziele
I'll have 'em duckin' like Huntchback of Notre Dame
Ich werde sie ducken lassen wie den Glöckner von Notre Dame
Wanna be known?
Willst du bekannt werden?
Well Nigga this is the cost of fame!
Tja, Nigga, das ist der Preis des Ruhms!
I'll make some pasta out of a Nigga's brain (What)
Ich mache Pasta aus dem Gehirn eines Niggas (Was)
So throw it up
Also, zeig was du hast
I could give a fuck, you ridin' or what?
Es ist mir scheißegal, bist du dabei oder nicht?
I double up
Ich verdopple
I don't count on luck, I go with my gut!
Ich verlasse mich nicht auf Glück, ich folge meinem Bauchgefühl!
So buckle up
Also schnall dich an
When the brakes are off i'm comin' in clutch
Wenn die Bremsen los sind, komme ich im richtigen Moment
Don't act tough
Tu nicht so hart
If you're 'bout it why'd you see me and duck?
Wenn du es ernst meinst, warum hast du dich geduckt, als du mich gesehen hast?
So throw it up
Also, zeig was du hast
I could give a fuck, you ridin' or what?
Es ist mir scheißegal, bist du dabei oder nicht?
I double up
Ich verdopple
I don't count on luck, I go with my gut!
Ich verlasse mich nicht auf Glück, ich folge meinem Bauchgefühl!
So buckle up
Also schnall dich an
When the brakes are off i'm comin' in clutch
Wenn die Bremsen los sind, komme ich im richtigen Moment
Don't act tough
Tu nicht so hart
If you're 'bout it why'd you see me and duck?
Wenn du es ernst meinst, warum hast du dich geduckt, als du mich gesehen hast?
Uh, been through so much shit
Uh, habe so viel Scheiße durchgemacht
That you can't even phase me
Dass du mich nicht mal mehr beeindrucken kannst
When I'm done with this
Wenn ich damit fertig bin
I bet your bitch will praise me
Wette ich, dass deine Schlampe mich preisen wird
I'm no saint
Ich bin kein Heiliger
But even players see through fake G
Aber selbst Player durchschauen falsche Gs
So when you cross me better think about your lady
Also, wenn du dich mit mir anlegst, denk lieber an deine Lady
Not here steal
Bin nicht hier, um zu stehlen
But man I'll clutch steel if you make me
Aber Mann, ich greife zum Stahl, wenn du mich dazu zwingst
Not here for games so check the facts
Bin nicht hier für Spielchen, also check die Fakten
You bitches crazy (yep)
Ihr Bitches seid verrückt (yep)
You want me to fly off the handle
Du willst, dass ich die Beherrschung verliere
Take shots, I'll handle it (true)
Schüsse abfeuere, ich kümmere mich darum (stimmt)
You won't be the one to dismantle my spot
Du wirst nicht diejenige sein, die meinen Platz einnimmt
Come battle it (facts)
Komm, kämpfe darum (Fakten)
Y'all self-snitch then worry 'bout people tattling (haha)
Ihr verpfeift euch selbst und macht euch dann Sorgen, dass Leute petzen (haha)
Go push bricks then post on how you traveling (dumbass)
Geht Drogen verkaufen und postet dann, wie ihr unterwegs seid (Dummkopf)
So why and the fuck would I get caught up with you?
Also, warum zum Teufel sollte ich mich mit dir abgeben?
I'm scrambled then (huh?)
Ich bin dann durcheinander (huh?)
I'd rather move different to always have the upper hand (yeah)
Ich bewege mich lieber anders, um immer die Oberhand zu haben (yeah)
That's something you bitches don't seem to understand
Das ist etwas, was ihr Bitches nicht zu verstehen scheint
'Till your family's shot up in a minivan (nah), damn
Bis deine Familie in einem Minivan erschossen wird (nein), verdammt
How many rappers we done lost to this game?
Wie viele Rapper haben wir schon an dieses Spiel verloren?
Like Swifty McVay said 'this is the cost of fame' bitch! (What!)
Wie Swifty McVay sagte: 'Das ist der Preis des Ruhms', Bitch! (Was!)
So throw it up
Also, zeig was du hast
I could give a fuck, you ridin' or what?
Es ist mir scheißegal, bist du dabei oder nicht?
I double up
Ich verdopple
I don't count on luck, I go with my gut!
Ich verlasse mich nicht auf Glück, ich folge meinem Bauchgefühl!
So buckle up
Also schnall dich an
When the brakes are off i'm comin' in clutch
Wenn die Bremsen los sind, komme ich im richtigen Moment
Don't act tough
Tu nicht so hart
If you're 'bout it why'd you see me and duck?
Wenn du es ernst meinst, warum hast du dich geduckt, als du mich gesehen hast?
So throw it up
Also, zeig was du hast
I could give a fuck, you ridin' or what?
Es ist mir scheißegal, bist du dabei oder nicht?
I double up
Ich verdopple
I don't count on luck, I go with my gut!
Ich verlasse mich nicht auf Glück, ich folge meinem Bauchgefühl!
So buckle up
Also schnall dich an
When the brakes are off i'm comin' in clutch
Wenn die Bremsen los sind, komme ich im richtigen Moment
Don't act tough
Tu nicht so hart
If you're 'bout it why'd you see me and duck?
Wenn du es ernst meinst, warum hast du dich geduckt, als du mich gesehen hast?





Авторы: Adrian Boeckeler, Ondre Moore, Seth Alexander Bowman

Seth Bowman feat. Swifty McVay - Buckle Up (feat. Swifty McVay) - Single
Альбом
Buckle Up (feat. Swifty McVay) - Single
дата релиза
22-04-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.