Seth Bowman - Hold It Down (feat. Temper & Big Twins) - перевод текста песни на немецкий

Hold It Down (feat. Temper & Big Twins) - Seth Bowmanперевод на немецкий




Hold It Down (feat. Temper & Big Twins)
Halt die Stellung (feat. Temper & Big Twins)
Yeah!
Yeah!
What up? (I gotta hold it down)
Was geht? (Ich muss die Stellung halten)
We takin' the fuckin' block son (Fosho!)
Wir übernehmen den verdammten Block, Sohn (Auf jeden Fall!)
Infamous (uh huh)
Infamous (uh huh)
Queensbridge (yep, yep)
Queensbridge (jep, jep)
(We stay holdin' it down!)
(Wir halten immer die Stellung!)
I'm from the dark side (yeah)
Ich bin von der dunklen Seite (yeah)
Queens Bridge killers
Queensbridge Killer
We let sparks fly
Wir lassen Funken fliegen
Leave your lady hogtied (uh huh)
Lassen deine Lady gefesselt zurück (uh huh)
She talk too much, she got the pigs on us
Sie redet zu viel, sie hetzt uns die Bullen auf den Hals
(You see them niggas right there, right?)
(Du siehst diese Typen da drüben, richtig?)
Shit it ain't the first time (uh huh)
Scheiße, es ist nicht das erste Mal (uh huh)
This one bitch called the cops
Dieses eine Miststück hat die Bullen gerufen
I had to do time (man!)
Ich musste dafür Zeit absitzen (Mann!)
It's nothing to a giant (yeah!)
Für einen Giganten ist das nichts (yeah!)
I'm telling my stories i'm not lyin'
Ich erzähle meine Geschichten, ich lüge nicht
(What up man?)
(Was geht, Mann?)
I'ma die with the iron
Ich werde mit der Knarre in der Hand sterben
Seein' bullets flyin' on the regular
Sehe regelmäßig Kugeln fliegen
Yeah, same shit 'nother dead body (yeah)
Yeah, immer die gleiche Scheiße, eine weitere Leiche (yeah)
He took a shot to the head
Er bekam einen Kopfschuss
From the shotty (fuck man)
Von der Schrotflinte (verdammt, Mann)
My hood they stay wildin' (uh huh)
Meine Gegend, sie rasten immer aus (uh huh)
Everybody broke and need thousands (yes)
Alle sind pleite und brauchen Tausende (ja)
Been on the island
War auf der Insel
Had to hold it down (what?)
Musste die Stellung halten (was?)
Twin gettin' his money
Twin macht sein Geld
In and out of town
Rein und raus aus der Stadt
We stay holding it down
Wir halten immer die Stellung
Molding the sound (the sound)
Formen den Sound (den Sound)
When you come around us
Wenn du in unsere Nähe kommst
Know we get down (down)
Weißt du, wir lassen es krachen (krachen)
Steady loading a round
Sind ständig am Laden der Waffe
Running the town (town)
Beherrschen die Stadt (Stadt)
Bring a gun around us
Bring eine Waffe in unsere Nähe
You get shot down (pow!)
Du wirst niedergeschossen (pow!)
We stay holding it down
Wir halten immer die Stellung
Molding the sound (the sound)
Formen den Sound (den Sound)
When you come around us
Wenn du in unsere Nähe kommst
Know we get down (down)
Weißt du, wir lassen es krachen (krachen)
Steady loading a round
Sind ständig am Laden der Waffe
Running the town (town)
Beherrschen die Stadt (Stadt)
Bring a gun around us
Bring eine Waffe in unsere Nähe
You get shot down (pow!)
Du wirst niedergeschossen (pow!)
(We stay holdin' it down!)
(Wir halten immer die Stellung!)
I'm not playin' around (nah)
Ich mache keine Witze (nein)
So get your best sixteen
Also hol deine besten sechzehn Zeilen
We'll go round for round (yes)
Wir treten Runde für Runde an (ja)
And if you lose in between
Und wenn du zwischendurch verlierst
Then don't make a sound (nuh uh)
Dann gib keinen Laut von dir (nuh uh)
Shake hands like men
Schüttelt euch die Hände wie Männer
And put the mic down
Und legt das Mikrofon hin
You claim you run this town
Du behauptest, du beherrschst diese Stadt
Bet you that i'll run you out
Ich wette, ich werde dich aus der Stadt jagen
No one steps on my ground
Niemand betritt meinen Boden
'Till they take my crown down
Bis sie mir meine Krone nehmen
Got you running downtown
Ich sorge dafür, dass du in die Innenstadt rennst,
In the nearest alley wow
In die nächste Gasse, wow
Got no witnesses now (none at all)
Habe jetzt keine Zeugen (überhaupt keine)
Go ahead and stomp you out
Mach weiter und stampf dich aus
I'm from the dirty south
Ich komme aus dem dreckigen Süden
Everybody's full of doubt
Jeder ist voller Zweifel
We all got the potty mouth (fuck you!)
Wir haben alle ein loses Mundwerk (fick dich!)
Fuck you's what we scream and shout
'Fick dich' ist das, was wir schreien
Loaded like an army scout
Bewaffnet wie ein Armeescout
Leave you leaking like a spout
Lasse dich auslaufen wie einen Hahn
Soul floating through the clouds
Seele schwebt durch die Wolken
You ain't coming back down (nah)
Du kommst nicht mehr runter (nein)
I told you i'm about my business (yep)
Ich sagte dir, ich meine es ernst (jep)
Building up my empire
Baue mein Imperium auf
Coming for the riches (always)
Strebe nach Reichtum (immer)
You stay at home washing dishes (yeah)
Du bleibst zu Hause und wäschst Geschirr (yeah)
Whipped to a bitch tryna get some fuckin' kisses
Unterdrückt von einer Schlampe, die versucht, ein paar verdammte Küsse zu bekommen
We stay holding it down
Wir halten immer die Stellung
Molding the sound (the sound)
Formen den Sound (den Sound)
When you come around us
Wenn du in unsere Nähe kommst
Know we get down (down)
Weißt du, wir lassen es krachen (krachen)
Steady loading a round
Sind ständig am Laden der Waffe
Running the town (town)
Beherrschen die Stadt (Stadt)
Bring a gun around us
Bring eine Waffe in unsere Nähe
You get shot down (pow!)
Du wirst niedergeschossen (pow!)
We stay holding it down
Wir halten immer die Stellung
Molding the sound (the sound)
Formen den Sound (den Sound)
When you come around us
Wenn du in unsere Nähe kommst
Know we get down (down)
Weißt du, wir lassen es krachen (krachen)
Steady loading a round
Sind ständig am Laden der Waffe
Running the town (town)
Beherrschen die Stadt (Stadt)
Bring a gun around us
Bring eine Waffe in unsere Nähe
You get shot down (pow!)
Du wirst niedergeschossen (pow!)
We stay holdin' it down!
Wir halten immer die Stellung!





Авторы: Jamal Raheem, Oliver Rubery, Seth Alexander Bowman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.