Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
now
in
a
state
of
suspended
animation
Du
bist
jetzt
in
einem
Zustand
der
Scheinlethargie
People
hating
they
just
playing
tough
Leute
hassen,
sie
spielen
nur
die
Harten
I'm
over
waiting
done
debating
here
to
call
your
bluff
Ich
habe
es
satt
zu
warten,
bin
fertig
mit
Debattieren,
um
deinen
Bluff
aufzudecken
This
shit
is
rough
Dieser
Scheiß
ist
hart
Way
you
living
it
ain't
adding
up
Wie
du
lebst,
geht
es
nicht
auf
Go
ahead
and
grab
your
gun
Hol
ruhig
deine
Waffe
Go
ahead
and
get
it
done
Mach
schon,
bring
es
zu
Ende
Prove
you've
got
it
son
Beweis,
dass
du
es
drauf
hast,
mein
Sohn
Or
else
stop
with
all
the
chitter-chatter
Oder
hör
auf
mit
dem
ganzen
Geschwätz
You
were
served
on
silver
platters
Dir
wurde
alles
auf
dem
Silbertablett
serviert
You
will
find
out
very
soon
that
people
don't
like
actors
Du
wirst
sehr
bald
herausfinden,
dass
die
Leute
keine
Schauspieler
mögen
The
factors
that
matter
are
far
more
important
patterns
Die
Faktoren,
die
zählen,
sind
viel
wichtigere
Muster
You
could
search
in
the
depths
of
the
earth
for
the
deepest
cavern
Du
könntest
in
den
Tiefen
der
Erde
nach
der
tiefsten
Höhle
suchen
And
still
you
wouldn't
find
deeper
deity
than
me
Und
trotzdem
würdest
du
keine
tiefere
Gottheit
finden
als
mich
Chai
tea
by
the
see
is
how
I'm
trying
to
be
Chai-Tee
am
See,
so
möchte
ich
sein
Living
out
my
wildest
dreams
Meine
wildesten
Träume
ausleben
'Till
my
fantasy's
routine
Bis
meine
Fantasie
zur
Routine
wird
You
won't
see
me
throwing
in
the
towel
Du
wirst
nicht
sehen,
wie
ich
das
Handtuch
werfe
Letting
down
the
team,
no
Das
Team
im
Stich
lasse,
nein
And
i'm
not
a
rat
I
won't
give
into
the
cheese,
no
Und
ich
bin
keine
Ratte,
ich
werde
nicht
dem
Käse
nachgeben,
nein
I'm
not
really
the
type
to
blow
it
in
a
casino
Ich
bin
nicht
wirklich
der
Typ,
der
alles
in
einem
Casino
verprasst
You
mosquitoes
keep
eating
off
me
like
you're
an
embryo
Ihr
Mücken,
ihr
fresst
weiter
von
mir,
als
wärt
ihr
ein
Embryo
But
it's
time
I
cut
the
cord
and
push
you
back
like
limbo
Aber
es
ist
Zeit,
dass
ich
die
Nabelschnur
durchtrenne
und
dich
zurückstoße,
wie
beim
Limbo
I'ma
smash
all
the
parasites
in
my
life
Ich
werde
alle
Parasiten
in
meinem
Leben
vernichten
Bars
equivalent
to
pesticides
that
I
write
Bars,
die
den
Pestiziden
entsprechen,
die
ich
schreibe
Spray
on
the
insecticide,
attack
your
insides
Sprühe
das
Insektizid
auf,
greife
deine
Innenseiten
an
I'm
the
prey
that
takes
you
out
and
sits
you
down
on
the
side
Ich
bin
die
Beute,
die
dich
ausschaltet
und
dich
an
die
Seite
setzt
You
better
stay
out
of
the
way
when
I'm
driving
Du
gehst
mir
besser
aus
dem
Weg,
wenn
ich
fahre
No
guiding
me,
no
stopping
me
arriving
Kein
Leiten,
kein
Anhalten,
dass
ich
ankomme
It's
suprising
the
prices
of
windshields
these
days
Es
ist
überraschend,
wie
teuer
Windschutzscheiben
heutzutage
sind
Man
I
only
splattered
two
people
across
it
three
ways
Mann,
ich
habe
nur
zwei
Leute
auf
drei
Arten
darauf
zerspritzt
Now
it
weighs
heavy
on
my
mind
that
now
my
car
is
haunted
Jetzt
wiegt
es
schwer
auf
meinem
Gewissen,
dass
mein
Auto
jetzt
verhext
ist
It's
okay
throw
some
sage
in
the
back
let's
get
it
started
Ist
okay,
wirf
etwas
Salbei
nach
hinten,
lass
uns
anfangen
Let's
get
it
smoky
up
in
here
and
plan
out
my
next
target
Lass
uns
hier
etwas
Rauch
machen
und
mein
nächstes
Ziel
planen
Light
up
the
fat
J
that's
been
waiting
in
my
pocket
Zünde
den
fetten
Joint
an,
der
in
meiner
Tasche
gewartet
hat
I'm
off
like
a
rocket
like
weed
packed
in
a
socket
Ich
bin
weg
wie
eine
Rakete,
wie
Gras
in
eine
Steckdose
gestopft
In
a
gravity
bong
that
might
just
put
me
in
my
coffin
In
einer
Wasserpfeife,
die
mich
vielleicht
in
meinen
Sarg
bringt
From
all
the
shit
I'm
coughing
to
all
the
shit
I've
been
talking
Von
all
dem
Scheiß,
den
ich
huste,
zu
all
dem
Scheiß,
den
ich
geredet
habe
Man
it's
bound
to
catch
up
with
me
like
coal
left
in
a
stocking
Mann,
es
wird
mich
einholen,
wie
Kohle,
die
in
einem
Strumpf
zurückgelassen
wurde
Do
I
care
tho?
no,
these
hoes
that
come
out
barking
Kümmert
es
mich?
Nein,
diese
Schlampen,
die
bellend
herauskommen
Ain't
sparking
up
debate,
throwing
punches
that
I'm
blocking
Entfachen
keine
Debatte,
werfen
Schläge,
die
ich
blocke
Uppercuts,
hooks
and
all,
and
it
makes
their
skin
crawl
Aufwärtshaken,
Haken
und
alles,
und
es
lässt
ihre
Haut
kriechen
When
they
brawl
against
me
and
every
move
they
throw
I'm
dodging
Wenn
sie
sich
mit
mir
prügeln
und
ich
jeder
Bewegung
ausweiche,
die
sie
machen
I'ma
smash
all
the
parasites
in
my
life
Ich
werde
alle
Parasiten
in
meinem
Leben
vernichten
Bars
equivalent
to
pesticides
that
I
write
Bars,
die
den
Pestiziden
entsprechen,
die
ich
schreibe
Spray
on
the
insecticide,
attack
your
insides
Sprühe
das
Insektizid
auf,
greife
deine
Innenseiten
an
I'm
the
prey
that
takes
you
out
and
sits
you
down
on
the
side
Ich
bin
die
Beute,
die
dich
ausschaltet
und
dich
an
die
Seite
setzt
So
why
lie
when
you
know
I
could
try
it
Also,
warum
lügen,
wenn
du
weißt,
dass
ich
es
versuchen
könnte
I
could
go
prying
into
your
mind
and
Ich
könnte
in
deinen
Geist
eindringen
und
Find
all
of
the
reasons
that
you're
denying
All
die
Gründe
finden,
die
du
leugnest
That
keeps
you
on
ground
tied
up
from
flying
Die
dich
am
Boden
halten,
gefesselt
vom
Fliegen
Now
could
you
ever
see
leaving
here
a
legacy
Könntest
du
dir
jemals
vorstellen,
hier
ein
Vermächtnis
zu
hinterlassen?
Choose
very
carefully
and
you
will
end
successfully
Wähle
sehr
sorgfältig,
und
du
wirst
erfolgreich
enden
Potentially
the
greatest
thing
since
sliced
bread
Potenziell
das
Größte
seit
geschnittenem
Brot
Or
allegedly
the
safest
bet
to
place
it
on
instead
Oder
angeblich
die
sicherste
Wette,
stattdessen
darauf
zu
setzen
You've
been
misled
by
these
raps
out
today
Du
wurdest
von
diesen
Raps
heutzutage
in
die
Irre
geführt
Many
artist
lose
their
heads
do
their
best
to
save
face
Viele
Künstler
verlieren
den
Kopf,
tun
ihr
Bestes,
um
ihr
Gesicht
zu
wahren
When
they
mess
up,
fall
from
grace
and
lose
their
pace
Wenn
sie
Mist
bauen,
in
Ungnade
fallen
und
ihr
Tempo
verlieren
Go
and
ask
Dababy
how
he
feels
to
constantly
be
chased
Frag
mal
Dababy,
wie
er
sich
fühlt,
ständig
verfolgt
zu
werden
Or
go
ask
Tory
Lanez
how
it's
going
in
his
case
Oder
frag
Tory
Lanez,
wie
es
in
seinem
Fall
läuft
Maybe
go
ask
Billy
Mays
how
good
is
cocaine
Frag
vielleicht
Billy
Mays,
wie
gut
Kokain
ist
'Cause
the
shit
that
they
be
rapping
about
is
too
insaine
Denn
der
Scheiß,
über
den
sie
rappen,
ist
zu
verrückt
You
can
fuck
your
life
up
in
an
instant
left
with
no
remains
(News
flash!)
Du
kannst
dein
Leben
in
einem
Augenblick
ruinieren,
ohne
Überreste
(Nachrichtenblitz!)
Slap
a
RICO
in
your
face
watch
the
color
drain
Klatsch
dir
eine
RICO-Anklage
ins
Gesicht,
sieh
zu,
wie
die
Farbe
schwindet
Feel
your
life
slip
away
as
you
sit
there
and
wait
Spüre,
wie
dein
Leben
entgleitet,
während
du
da
sitzt
und
wartest
For
the
prosecution
to
open
up
the
flood
gates
Dass
die
Staatsanwaltschaft
die
Schleusen
öffnet
Of
the
crimes
you've
committed
and
your
bond
doesn't
have
a
date
Der
Verbrechen,
die
du
begangen
hast,
und
deine
Kaution
hat
kein
Datum
I'ma
smash
all
the
parasites
in
my
life
Ich
werde
alle
Parasiten
in
meinem
Leben
vernichten
Bars
equivalent
to
pesticides
that
I
write
Bars,
die
den
Pestiziden
entsprechen,
die
ich
schreibe
Spray
on
the
incecticide
attack
your
insides
Sprühe
das
Insektizid
auf,
greife
deine
Innenseiten
an
I'm
the
prey
that
takes
you
out
and
sits
you
down
on
the
side
Ich
bin
die
Beute,
die
dich
ausschaltet
und
dich
an
die
Seite
setzt
So
why
lie
when
you
know
I
could
try
it
Also,
warum
lügen,
wenn
du
weißt,
dass
ich
es
versuchen
könnte
I
could
go
prying
into
your
mind
and
Ich
könnte
in
deinen
Geist
eindringen
und
Find
all
of
the
reasons
that
you're
denying
All
die
Gründe
finden,
die
du
leugnest
That
keeps
you
on
ground
tied
up
from
flying
Die
dich
am
Boden
halten,
gefesselt
vom
Fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Alexander Bowman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.