Seth Bowman - One Day (feat. Temper & Cassius Cain) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seth Bowman - One Day (feat. Temper & Cassius Cain)




One Day (feat. Temper & Cassius Cain)
Однажды (совместно с Temper & Cassius Cain)
(Uh, yeah) I carry this weight man
(Эй, да) Я несу этот груз, детка
(I do, yessir) It weighs heavy
(Несу, да, сэр) Он тяжелый
(It does, it always does) Can't lie about it
(Он тяжелый, всегда был) Не могу лгать об этом
(Not at all, I can't lie man)
(Вообще не могу, не могу врать, детка)
Yeah
Ага
Sound the alarm
Бей тревогу
It's so astounding how I rhyme words (facts)
Это так потрясающе, как я рифмую слова (факт)
You do me no harm if you throw a harsh slur (uh huh)
Ты не причинишь мне вреда, если бросишь грубое оскорбление (ага)
You're gonna need arms if you're pulling up, heard?
Тебе понадобятся руки, если ты подъезжаешь, слышишь?
(Facts man!)
(Факт, детка!)
Not going out without a fight (that's true!)
Не уйду без боя (это правда!)
And that's on my word (ayo bare with me man)
И это мое слово (эй, потерпи немного, детка)
(Just for a moment!) I'm sick of pay for play
(Всего на мгновение!) Мне надоело "плати за игру"
Or 'payola' whatever it's called nowadays (true)
Или "пайола", как это сейчас называют (правда)
You got people making shit to run up their plays
Есть люди, которые делают дерьмо, чтобы накрутить просмотры
And people sucking on a dick to run up their bank
И люди, которые сосут член, чтобы набить свой банк
But how you gonna lose your morals for a dollar (how?)
Но как ты можешь потерять свои моральные принципы за доллар (как?)
And spread your pussy on a cam to a daughters father
И раздвигать ноги на камеру перед отцом своей дочери
(Shameful)
(Позор)
And now you wonder why your boyfriend don't want you
И теперь ты удивляешься, почему твой парень тебя не хочет
(Why?)
(Почему?)
'Cause hoes can't be loved and that's all truth (true)
Потому что шлюх не любят, и это чистая правда (правда)
So thank God I got a level headed girl (yeah)
Так что слава Богу, у меня есть здравомыслящая девушка (да)
Baby I'ma buy you all the pearls (pearls)
Детка, я куплю тебе все жемчуга (жемчуга)
You deserve the world
Ты заслуживаешь весь мир
So I'ma give it to you girl (I'm gonna give it to you)
Так что я отдам его тебе, девочка отдам его тебе)
You take all the weight off my shoulders in a whirl
Ты снимаешь весь груз с моих плеч в мгновение ока
Uh
Эх
I carry this weight (weight)
Я несу этот груз (груз)
On my shoulders everyday (day)
На своих плечах каждый день (день)
But one day I'll make it go away (go away)
Но однажды я заставлю его исчезнуть (исчезнуть)
I carry this weight (weight)
Я несу этот груз (груз)
On my shoulders everyday (day)
На своих плечах каждый день (день)
But one day I'll make it go away (go away)
Но однажды я заставлю его исчезнуть (исчезнуть)
They don't got shit to say (say)
Им нечего сказать (сказать)
But they do anyway (anyway)
Но они все равно говорят (все равно)
But one day I'm gonna make 'em pay
Но однажды я заставлю их заплатить
(Make 'em pay!)
(Заставлю их заплатить!)
They don't got shit to say (say)
Им нечего сказать (сказать)
But they do anyway (anyway)
Но они все равно говорят (все равно)
Bet one day I'm gonna make 'em pay
Спорим, однажды я заставлю их заплатить
(Make 'em pay!) Uh
(Заставлю их заплатить!) Эх
It's my mission to rub it all in they face (uh huh)
Моя миссия - втереть это им в лицо (ага)
They told me that I wouldn't be great (not shit)
Они говорили, что я не буду великим (ни черта)
So now I'm shaking shit up (yep)
Так что теперь я встряхиваю дерьмо (ага)
With the music that I make (uh)
С музыкой, которую я делаю (ага)
And one day I'll be hella paid (fosho)
И однажды мне будут платить кучу денег (точно)
Uh, ya buddy's self made people can't say (nope)
Эй, твой приятель сам себя сделал, люди не могут сказать (нет)
I went and took off anybodys plate (not at all)
Я пошел и снял с чужой тарелки (вообще нет)
I'm just making my own lane
Я просто делаю свою собственную полосу
And giving y'all takes (facts)
И даю вам всем дубли (факт)
Don't worry you can take it any way (fosho)
Не волнуйся, ты можешь воспринимать это как угодно (точно)
Ha, but you better think twice
Ха, но тебе лучше подумать дважды
If you think you wanna play (think twice)
Если ты думаешь, что хочешь играть (подумай дважды)
Emcees get chopped up and filleted (filleted)
Эмси разрубают и разделывают (разделывают)
No games
Никаких игр
I'll rap circles 'round a square any day
Я буду читать рэп кругами вокруг квадрата в любой день
Always giving presents out when I slay (always)
Всегда раздаю подарки, когда убиваю (всегда)
Uh huh, I'm santa you the cookie monster
Ага, я Санта, ты Коржик
We don't mix (nope)
Мы не смешиваемся (нет)
Los Santos to a rookie starter
Лос Сантос для новичка-стартера
You get hit by my whip
Ты попадешь под мою машину
And if that don't do the trick (huh?)
И если это не сработает (а?)
Then you get beat down fast
Тогда тебя быстро изобьют
By a golden blick, uh (yeah)
Золотым бликом, ага (да)
I carry this weight (weight)
Я несу этот груз (груз)
On my shoulders everyday (day)
На своих плечах каждый день (день)
But one day I'll make it go away (go away)
Но однажды я заставлю его исчезнуть (исчезнуть)
I carry this weight (weight)
Я несу этот груз (груз)
On my shoulders everyday (day)
На своих плечах каждый день (день)
But one day I'll make it go away (go away)
Но однажды я заставлю его исчезнуть (исчезнуть)
They don't got shit to say (say)
Им нечего сказать (сказать)
But they do anyway (anyway)
Но они все равно говорят (все равно)
But one day I'm gonna make 'em pay
Но однажды я заставлю их заплатить
(Make 'em pay!)
(Заставлю их заплатить!)
They don't got shit to say (say)
Им нечего сказать (сказать)
But they do anyway (anyway)
Но они все равно говорят (все равно)
Bet one day I'm gonna make 'em pay
Спорим, однажды я заставлю их заплатить
(Make 'em pay!) Uh
(Заставлю их заплатить!) Эх
Yeah, these conversations lately
Да, эти разговоры в последнее время
Got me turning topics heavy (yeah)
Заставляют меня менять темы на тяжелые (да)
The weight of the world on my shoulders
Вес мира на моих плечах
And I'm only twenty (only twenty)
А мне всего двадцать (всего двадцать)
Lost some friends for sure
Конечно, я потерял некоторых друзей
But shit I got plenty (lost 'em)
Но дерьмо, у меня их полно (потерял их)
We drinkin' up
Мы пьем
Until the bottom of the bottle empty (empty)
Пока бутылка не опустеет (опустеет)
Now we're screaming at the world
Теперь мы кричим миру
"Who wanna fuck with me?" (fuck with me!)
"Кто хочет трахаться со мной?" (трахаться со мной!)
I got a buck fifty and a pack of swishers on me (what up?)
У меня есть полтора бакса и пачка сигарилл (что случилось?)
Smokin' 'till the pack is dust
Курю, пока пачка не станет пылью
And pack it up, now back it up
И упаковываю, теперь отступаю
You talkin' all that shit I think it's time to back it up
Ты говоришь все это дерьмо, я думаю, пора отступать
It's common sense and I'm your sensei
Это здравый смысл, и я твой сэнсэй
It's time to pray
Пора молиться
Take a bow, most high overdid it wow (yep)
Поклонись, Всевышний переборщил, вау (ага)
See we out the holster with it
Видишь, мы вытащили это из кобуры
Hollow tip explosive method
Полый наконечник, взрывной метод
Smith \u0026 Wesson at the temple got me guessin'
Смит и Вессон у виска заставляют меня гадать
Damn!
Черт!
See I get too ramblin' too often, it's exhausting
Видишь, я слишком часто болтаю, это утомительно
I thank my mom and pops
Я благодарю маму и папу
For all the shit they taught me (thank you)
За все, чему они меня научили (спасибо)
I grew up in a world that's full of fuckin' phonies (true)
Я вырос в мире, полном гребаных притворщиков (правда)
But one day I'm gon' make it
Но однажды я сделаю это
Word to all my homies
Слово всем моим корешам
I carry this weight (weight)
Я несу этот груз (груз)
On my shoulders everyday (day)
На своих плечах каждый день (день)
But one day I'll make it go away (go away)
Но однажды я заставлю его исчезнуть (исчезнуть)
I carry this weight (weight)
Я несу этот груз (груз)
On my shoulders everyday (day)
На своих плечах каждый день (день)
But one day I'll make it go away (go away)
Но однажды я заставлю его исчезнуть (исчезнуть)
They don't got shit to say (say)
Им нечего сказать (сказать)
But they do anyway (Anyway)
Но они все равно говорят (все равно)
But one day I'm gonna make 'em pay
Но однажды я заставлю их заплатить
(Make 'em pay!)
(Заставлю их заплатить!)
They don't got shit to say (say)
Им нечего сказать (сказать)
But they do anyway (anyway)
Но они все равно говорят (все равно)
Bet one day I'm gonna make 'em pay
Спорим, однажды я заставлю их заплатить
(Make 'em pay!) Uh
(Заставлю их заплатить!) Эх





Авторы: Keenan Layne Rogers, Seth Alexander Bowman, Oliver Rubery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.