Seth Gueko - Barbeuk (enfin l'été) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seth Gueko - Barbeuk (enfin l'été)




Barbeuk (enfin l'été)
Barbecue (Time for summer)
Y'a d'la fumée qui plane sur l'tiexon
There's smoke hanging on the block
L'odeur d'la viande grillée allèche les piétons
The smell of grilled meat teases the pedestrians
Chaque gars d'la tess a sorti un billet d'son jean
Every guy from the neighbourhood has pulled a banknote from their jeans
Direction, la boucherie muslim, bah ouais ma cousine
Heading to the Muslim butchery, yeah my darling
On a fait l'plein d'de-vian, y'a des brochettes, des merguez
We stocked up on meat, there are skewers, there are merguez sausages
C'est pas tous les jours qu'Titouille fête ses 22 ans
It's not every day that Titouille celebrates his 22nd birthday
Mais pas d'carré VIP, champagne et d'seau d'glaçons, nan
But no VIP area, champagne and crushed ice, no
C'est carré d'zip, barbeuk au feu d'charbon
It's a square of grass, barbecue over charcoal fire
L'soleil nous tappe sur l'chiro et sur la cafetière
The sun is scorching our hands and the coffee maker
On a sorti nos plus belles squettes-ca
We've got our best trainers on
Y'a d'la flotte, et un pack de bières dans la glacière
There's some water and a pack of beers in the cooler
Ma frère, téma la classe, la mayo, c'est d'la Benedicta
My brother, the classy mayo, it's Benedicta
Y'a même du Mirinda, et comme la pub Knacki
There's even some Mirinda, and like the Knacki advert
On a fait l'barbecue avec une grille de caddie
We made the barbecue with a shopping trolley grill
Il manque juste d'la gavali, puis on s'croirait à Ibiza
All we need is some gavali, and we'd think we were in Ibiza
Eh, souhaite bon appétit à toute ma cavalerie
Hey, wish everyone in my group a bon appétit
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été!
Summer is here, finally summer, finally summer, finally summer!
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, héééhéhé!
Summer is here, finally summer, finally summer, yeah yeah yeah!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
Ohohohohoohooo, summer is finally here!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
Ohohohohoohooo, summer is finally here!
Mes baguettes sortent de la boulang', on est aux anges
My baguettes are coming out of the bakery, we are in heaven
En plus, devant nous, passent 2-3 boulets d'canons
Plus, we got a couple of stunners passing in front of us
Des (ff-ff) s'échappent de nos bouches en losanges
Wow (th-th) escapes from our mouths in the form of diamonds
La hchouma, j'viens d'faire tomber mon assiette d'carton
Oh shame, I just dropped my cardboard plate
On a sorti la benne, car on chie pas on mange
We brought out the skip, because we don't crap where we eat
Fais un crochet par l'Macdo, ramène des glaçons
Swing by the Macdo, bring back some ice cubes
Personne pense à monter sur un bureau d'change, nan
No one is thinking about getting on a money changer desk, no
On pense qu'à boire de la vodka-orange, et à tâter l'ballon
All we think about is drinking vodka-orange, and playing with the ball
La grande classe, on a même sorti les gambas
Classy to the max, we even got out the prawns
Sur la pelouse, y'a des démonstrations d'pancrace
On the grass, there are wrestling demonstrations
Les p'tits veulent faire du T-Max, mets leur un casque
The little ones want to ride a T-Max, put a helmet on them
Ils ont la poisse, faudrait pas qu'un keuf les prenne en chasse
They are unlucky, we don't need the police chasing them
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été!
Summer is here, finally summer, finally summer, finally summer!
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, héééhéhé!
Summer is here, finally summer, finally summer, yeah yeah yeah!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
Ohohohohoohooo, summer is finally here!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
Ohohohohoohooo, summer is finally here!
Hein mon garène
Hey my boy
On va rentrer parfumés à la fumée du barbeuk qu'on a crillave l'aprem
We are going to go home smelling of barbecue smoke that we grilled this afternoon
On a fait preuve de générosité
We have shown generosity
On a offert des casse-dalle, même à ceux qu'ont pas cotisé
We offered snacks, even to those who didn't contribute
Rendez-vous la semaine chaine-pro
See you next week
Manger les restes des merguez et des chettes-bro
To eat the leftover merguez and chettes-bro
On jouera au ker-po, ambiance bataille d'eau
We'll play ker-po, water fight atmosphere
Le tier-quar t'ouvre les portes de son restau'
The Tier-quar opens the doors to its restaurant for you
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été!
Summer is here, finally summer, finally summer, finally summer!
Enfin l'été, enfin l'été, enfin l'été, héééhéhé!
Summer is here, finally summer, finally summer, yeah yeah yeah!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
Ohohohohoohooo, summer is finally here!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
Ohohohohoohooo, summer is finally here!





Авторы: Bonnefoi David Alain Hichem, Kasparian Gregory Marc, Salvadori Nicolas David Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.