Текст и перевод песни Seth Gueko - Gros dérapage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vec
la
chiasse
que
j'ai,
j'suis
pas
prêt
d'leur
céder
l'trône
With
the
shit
that
I
have,
I'm
not
about
to
give
them
the
throne
Même
riche,
j'continuerai
à
frauder
l'trom'
Even
wealthy,
I'll
keep
cheating
the
subway
J'suis
pas
du
genre
à
faire
des
chromes
I'm
no
snitch
J'paie
cash
quand
j'veux
quelque
chose
I
pay
in
cash
when
I
want
something
Y'a
qu'des
biatches
dans
mes
rêves
roses
There
are
only
bitches
in
my
pink
dreams
Comme
les
plus
grands
génies,
j'ai
des
névroses
Like
the
greatest
geniuses,
I
have
neuroses
Parano
comme
les
cartels
du
Carthagène
Paranoid
like
the
cartels
of
Cartagena
Suicidaire
comme
ce
brave
homme
qui
était
Patrick
Dewaere
qui
Suicidal
like
that
brave
man
who
was
Patrick
Dewaere
who
Malheureusement
n'a
pas
pu
boire
l'troisième
Unfortunately
didn't
get
to
drink
the
third
one
Heureusement
qu'la
Thaïlande
m'a
rendu
zen
Fortunately
Thailand
chilled
me
out
J'rappe
pour
les
expats'
de
Patong
à
Patt-Patt
I
rap
for
the
expats
from
Patong
to
Patt-Patt
J'prends
mon
touk
touk
pour
aller
tac-tac
I
take
my
tuk
tuk
to
go
bang-bang
Avec
une
main
d'fer
comme
dans
Evil
Dead
3
With
a
heavy
hand
like
in
Evil
Dead
3
Paré
contre
toute
attaque
Ready
for
any
attack
J'rappe
pour
mes
bagnards
qui
rayent
les
journées
passées
au
chtar
avec
une
petite
croix
I
rap
for
my
convicts
who
mark
off
the
days
spent
in
the
slammer
with
a
little
cross
À
cause
d'une
pouc'
pouc'
qui
s'est
mis
à
quatre
pattes
Because
of
a
little
rat
who
got
on
all
fours
C'soir
mes
charognards
sont
à
l'affût
de
p'tites
proies
Tonight
my
scavengers
are
on
the
lookout
for
small
prey
Non,
mais
s'te
plaît,
ta
teinture,
elle
veut
dire
quoi?
No,
but
come
on,
your
dye,
what
does
it
mean?
J'arrive
sur
toi
comme
le
putain
d'coupe-coupe
d'un
pakpak
I'm
coming
at
you
like
a
jungle
boy's
machete
Qui
sort
tout
droit
d'Porte
de
la
pelle-Cha
Straight
out
of
Porte
de
la
pelle-Cha
Tu
fais
que
d'la
merde,
comment
veux-tu
qu'on
appelle
ça?
You
only
make
shit,
what
do
you
want
us
to
call
it?
Effet
immédiat
quand
on
fume
la
beuh
de
Jah
Immediate
effect
when
you
smoke
Jah's
weed
J'parle
comme
dans
un
dialogue
de
Audiard
I
talk
like
in
an
Audiard
dialogue
Ces
MC's
factices
ont
vendu
leur
âme
au
ble-dia
These
fake
MCs
have
sold
their
souls
to
the
devil
Dans
c'game
j'suis
comme
Flactif
face
à
David
Hotyat
In
this
game
I'm
like
Flactif
against
David
Hotyat
J'suis
face
à
des
gros
loux-ja
I'm
up
against
some
big
bozos
J'arrive
comme
un
V12
ah
I'm
coming
in
like
a
V12
ah
Versace,
Versace,
Medusa
Versace,
Versace,
Medusa
Faut
qu'vous
sachiez
qu'on
bicrave
des
sachets
aux
bourgeois
Listen
up,
we're
selling
bags
to
the
bourgeoisie
Tatoué
comme
un
mara
salvatrucha
Tattooed
like
a
Mara
Salvatrucha
Ma
bite
de
val-che
dans
ton
trou
d'chatte
My
cock
horse
in
your
snatch
Tatoué
comme
un
Yakuza
Tattooed
like
a
Yakuza
J'porte
le
roro
comme
un
Zaza
I
wear
the
chain
like
a
Zaza
T'es
une
nympho,
j'suis
un
goujat
You're
a
nymphomaniac,
I'm
a
lout
Grosse
bosse
dans
le
pe-slaï
Big
bump
in
the
bicep
J'suis
l'boss
de
la
punchline
I'm
the
boss
of
the
punchline
Grosse
Rolex,
grosse
graine
de
coffee
Big
Rolex,
big
coffee
bean
On
est
la
crème
du
crime,
envoie
la
crème
des
keuflis
We're
the
cream
of
the
crime,
send
in
the
cream
of
the
fuzz
On
aime
la
guerre,
pas
la
trêve
des
conflits
We
like
war,
not
ceasefires
Envoie
l'grec,
les
tes-fri
Send
the
Greek,
the
guns
Nique
les
dècs,
les
teushmi
Fuck
the
phonies,
the
snitches
Jamais
trahir
quand
un
re-fré
se
confit
Never
betray
when
a
bro
confides
On
n'est
pas
des
canards,
mais
on
aime
le
confit
We're
not
ducks,
but
we
like
it
preserved
L'argent
est
sale
mais
le
style
est
propre
comme
un
circoncis
The
money's
dirty
but
the
style
is
clean
like
a
circumcision
On
est
des
vampires,
la
chatte
à
Buffy
We're
vampires,
Buffy's
box
Faut
qu'tu
fasses
gaffe,
dans
l'air
y'a
du
rififi
Watch
out,
there's
trouble
in
the
air
Tatoué
comme
au
bat'
d'Af'
et
au
Biribi
Tattooed
like
in
the
Af'
and
Biribi
blocks
Les
MC's
me
terrifient,
la
bouche
en
cœur
sur
leurs
selfies
MCs
terrify
me,
with
their
hearts
on
their
sleeves
in
their
selfies
C'est
o-ciel-ffi,
le
rap
français
porte
un
string
celle-fi
It's
o-ver,
French
rap
is
wearing
a
G-string
Alors
laissez-moi
m'affaler
sur
mon
chesterfield
So
let
me
slump
down
on
my
Chesterfield
Garçon,
j'allais
au
charbon
quand
t'allais
smurfer
Lad,
I
was
off
to
the
mines
when
you
were
playing
Smurfs
Les
keufs
s'prennent
trop
pour
Alex
Murphy
The
cops
think
they're
Alex
Murphy
Allons
rafaler
les
fous
qui
baisent
leurs
filles
Let's
go
mow
down
the
freaks
who
fuck
their
daughters
Les
pédophiles
faut
faire
morfler
Pedophiles
need
to
suffer
Yeah,
grosse
caisse,
gros
dérapage
Yeah,
big
bass,
major
crash
Grosse
rafale
sur
videur,
car
gros
recalage
Major
tirade
at
the
bouncer,
because
major
setback
Entre
toi
et
moi,
trop
de
décalage
There's
too
much
of
a
gap
between
you
and
me
Les
têtes
vont
tomber,
orh,
élagage
Heads
will
roll,
orh,
pruning
Zgeg
méga-long,
méga-large
Dick
mega-long,
mega-wide
Méga-flow,
méga-phases
Mega-flow,
mega-lines
J'baise
mes
ex
en
guise
de
dépannage
I
fuck
my
exes
on
the
rebound
Gros
pied
d'biche
pour
les
portes
du
paradise
Big
crowbar
for
the
gates
of
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Salvadori, Mathieu Wochenmayer, Philippe Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.