Seth Gueko - Mr l'agent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seth Gueko - Mr l'agent




Chérie, péta l'sac de Juliette pendant qu'j'égorge Roméo
Милая, убери сумку Джульетты, пока я режу Ромео
J'croque la vie à pleines dents comme les zombies d'Georges Romero
Я жую жизнь зубами, как зомби Жоржа Ромеро
Ouais j'ai les crocs comme un pitbull qui t'ronge ta jambe
Да, у меня клыки, как у питбуля, который грызет твою ногу
J'suis l'Père Fouettard, MC, va faire tes devoirs et range ta chambre
Я отец Хлыстов, МАК, иди, сделай домашнее задание и убери свою комнату.
Accroche ta sangle, on a l'pied au plancher
Пристегни ремень, мы стоим на полу.
Balance les gambas sur la plancha
Развесьте креветки на доске
J'soulève mon sexe en acier trempé d'une simple pensée
Я поднимаю свой пол из закаленной стали одной простой мыслью
Tu veux goûter l'bitume, penche-toi, que j't'encule avec du gravier
Хочешь попробовать битум, наклонись, чтобы я посыпал тебя гравием.
Grossier est le langage
Грубый язык
Vous connaissez le personnage
Вы знаете персонажа
Dans le gosier, du douze ans d'âge
В глотке, двенадцатилетнего возраста
J'ai tes dossiers, j'ai fait les sondages
У меня есть твои записи, я провел опросы.
Monte sur l'ring au son d'la cloche à fromage, rapapa
Поднимись на ринг под звуки сырного колокольчика, рапапа
Maintenant, si un gruyère te voit il t'appellera "Papa"
Теперь, если Грюйер увидит тебя, он назовет тебя "папа"
Yeah, Monsieur l'Agent veut mes papiers
Да, господин агент хочет получить Мои документы.
Mais j'les ai pas, j'les ai oubliés
Но у меня их нет, я их забыл.
Ses collègues me regardent les yeux écarquillés
Его коллеги смотрят на меня широко раскрытыми глазами
Passez-moi les menottes, vous faites pas prier
Наденьте на меня наручники, вы не заставляете меня молиться
J'ai d'la chatte à fouetter, du pain sur la planche à billets
Я киска взбивания, хлеб на доску билетов
Ils savent pas rapper, pas s'habiller, allez vous démaquiller
Они не умеют читать рэп, не умеют одеваться, идите и снимайте макияж
Yeah, détache le chèque selon les pointillés
Да, отсоедини чек по пунктирной линии
Ce soir, Monsieur l'Agent n'aura pas mes papiers
Сегодня вечером у господина агента не будет Моих документов.
Nique le 6.6.6
Пикник 6.6.6
Le comble de la Diablesse c'est d'avoir le paradis entre ses cuisses
Главное, чтобы дьявол был в раю между ее бедрами.
La vie n'est pas rose comme un clitoris
Жизнь не розовая, как клитор
Quand j'repense aux immondices faites par Dominique Baudis
Когда я вспоминаю о безобразиях, совершенных Домиником Бодисом
On dit pas "Le cow-boy roupille" fils, mais "l'homme au pistolet dort"
Мы говорим не" ковбой морщится", сын, а "человек с пистолетом спит".
On nique les skins, on fiste les porcs
Мы снимаем шкуры, мы пьем свиней.
Wesh donne-leur XXX
Уэш дает им ХХХ
Qu'on m'dise que j'ai tort d'avoir fuit le triste décor parisien
Пусть мне скажут, что я ошибаюсь, что сбежала из печальной Парижской обстановки
La vie c'est des questions du début à la fin
Жизнь - это вопросы от начала до конца
Ça commence par la tétine ou l'téton puis l'flingue ou l'surin
Все начинается с соска или соска, а затем с пистолета или заусеницы.
Ça se terminera par du chêne ou du sapin
Это закончится дубом или елью
La Terre est ronde pourtant y'a des tapins dans les quatre coins
Земля круглая, но во всех четырех углах есть ковры
Yeah, Monsieur l'Agent veut mes papiers
Да, господин агент хочет получить Мои документы.
Mais j'les ai pas, j'les ai oubliés
Но у меня их нет, я их забыл.
Ses collègues me regardent les yeux écarquillés
Его коллеги смотрят на меня широко раскрытыми глазами
Passez-moi les menottes, vous faites pas prier
Наденьте на меня наручники, вы не заставляете меня молиться
J'ai d'la chatte à fouetter, du pain sur la planche à billets
Я киска взбивания, хлеб на доску билетов
Ils savent pas rapper, pas s'habiller, allez vous démaquiller
Они не умеют читать рэп, не умеют одеваться, идите и снимайте макияж
Yeah, détache le chèque selon les pointillés
Да, отсоедини чек по пунктирной линии
Ce soir, Monsieur l'Agent n'aura pas mes papiers
Сегодня вечером у господина агента не будет Моих документов.
J'suis dans l'Faucon Millenium, Han Solo
Я нахожусь в Тысячелетнем Соколе, Хан Соло
T'es pas un homme, même tes couilles elles t'ont unfollow
Ты не мужчина, даже твои яйца отписались от тебя.
J'suis qu'un salaud, c'est soit j'm'essuie dans l'sopalin
Я просто сволочь, это либо я вытираюсь в сопалине
Ou soit tu swallow
Или ты проглотишь
Et ouais mon lapin, c'est soit l'un ou soit l'autre
И да, мой кролик, это либо один, либо другой
Elles investissent dans leurs nibards excédant la puterie
Они вкладывают средства в свои сиськи, превышающие пищевод
C'est l'hôpital qui s'fout d'la charcuterie
Это больница, которой наплевать на мясное ассорти
C'est pas moi qui ai grossi, non, c'est tes yeux qui ont maigri
Это не я стала больше, нет, это твои глаза похудели.
J'suis resté l'même contrairement à ces abrutis
Я остался таким же, в отличие от этих придурков.
Dans l'fond, j'me dis qu'on est plutôt bien loti
В глубине души я думаю, что нам очень хорошо.
Quand j'pense aux frères au habs en train d'nettoyer la cour
Когда я думаю о братьях в хабсе, убирающих двор
J'avais des frères, la jalousie les a rendues aigris
У меня были братья, ревность разозлила их.
Chérie, c'est tes oreilles qu'on devrait appeler "les poignets d'amour"
Дорогая, это твои уши, которые мы должны называть "манжетами любви".
Yeah, Monsieur l'Agent veut mes papiers
Да, господин агент хочет получить Мои документы.
Mais j'les ai pas, j'les ai oubliés
Но у меня их нет, я их забыл.
Ses collègues me regardent les yeux écarquillés
Его коллеги смотрят на меня широко раскрытыми глазами
Passez-moi les menottes, vous faites pas prier
Наденьте на меня наручники, вы не заставляете меня молиться
J'ai d'la chatte à fouetter, du pain sur la planche à billets
Я киска взбивания, хлеб на доску билетов
Ils savent pas rapper, pas s'habiller, allez vous démaquiller
Они не умеют читать рэп, не умеют одеваться, идите и снимайте макияж
Yeah, détache le chèque selon les pointillés
Да, отсоедини чек по пунктирной линии
Ce soir, Monsieur l'Agent n'aura pas mes papiers
Сегодня вечером у господина агента не будет Моих документов.





Авторы: Nicolas David Robert Salvadori, Mathieu Wochenmayer, Philippe Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.