Seth Gueko feat. Oxmo Puccino & Nekfeu - Titi parisien - Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seth Gueko feat. Oxmo Puccino & Nekfeu - Titi parisien - Remix




C'est un son de Paname
Это звук Панаме
Parce qu'on aime ça
Потому что нам это нравится
Parce qu'on aime ça
Потому что нам это нравится
Tonton, parce qu'on aime ça
Дядя, потому что нам это нравится
Parce qu'on aime ça
Потому что нам это нравится
Tonton, parce qu'on aime ça
Дядя, потому что нам это нравится
Ça c'est du rap de titi parisien
Это парижский рэп тити.
Et niveau texte on est les best sans fausse modestie
И на уровне текста мы лучшие без ложной скромности
Regarde-moi bien dans les yeux quand j'te serre la main
Смотри мне прямо в глаза, когда я пожму тебе руку
Avant que mon schlass ne se mette en mode escrime
Прежде чем мой шласс перешел в режим фехтования
Ça c'est du rap de titi parisien
Это парижский рэп тити.
À l'écriture trop riche pour ces pauvres d'esprit
Слишком богатое письмо для этих бедных духом
Ouais, trop de cuites, de bitures
Да, слишком много жареного, жареного мяса
J'mène la vie d'Épicure
Я веду жизнь Эпикура
Sans garrot ni piqure
Без жгутов и укусов
Titi parisien pas Grominet
Тити парижский па Громине
Robinet qui verse direct du whisky pur
Кран, который наливает прямой чистый виски
Gros bonnets, grosses pointures
Большие чашки, большой размер обуви
Avec un shlass à la ceinture comme un Tunisien
Со шлассом на поясе, как у тунисца
Gominé à l'huile de friture
Смазанный маслом для жарки
J'aime Paris, ses tristes figures
Мне нравится Париж, его печальные фигуры
Les braquages en nombre, les fuites en voiture
Количество ограблений, утечки автомобилей
Les démarrages en trombe
Пусковые площадки с трамплинами
C'est pour les frères à l'ombre qui tournent à la Santé
Это для братьев в тени, которые обращаются за здоровьем
Gringo les meufs en terrasse qui tournent à la San Pellegrino
Гринго, девушки на террасе, которые крутятся в Ла-Сан-Пеллегрино
C'est pour les niños élevés aux ssettes-ca de la Scred Co'
Это для Ниньо, воспитанных в школах Ла-Скред ко'
Rette-ba sous la squette-ca, nnaie-mo dans la cket-po
Ретте-ба под сквет-ка, ннаи-МО в Кет-по
Personne m'impressionne j'suis le maître du no stress
Меня никто не впечатляет, я мастер без стресса
J'suis venu redonner au rap ses lettres de Mokless
Я пришел, чтобы вернуть рэпу его письма от Моклесса.
Ça c'est du rap de titi parisien
Это парижский рэп тити.
Avec un shlass dans la poche comme un Tunisien
Со стаканом в кармане, как тунисец
La vie c'est dangereux, on en meurt tous à la fin
Жизнь опасна, мы все умираем от этого в конце концов.
Cousin, rapper vite ça veut pas dire rapper bien
Кузен, быстро читать рэп не значит хорошо читать рэп
Parisien tête de chien
Парижская собачья голова
Ouais mais Parigo, bête de flow
Да, но Париго, зверь потока
PSG sur l'maillot comme "Paris-Seth-Gueko"
ПСЖ на майке как "Пари-сет-Геко"
Parisien titi, Paris, parisien titi
Парижский тити, Париж, парижский тити
Tu parles qu'en kilos, t'es dans l'arrivage timide
Ты говоришь, что в килограммах ты стесняешься прибыть
Bon appétit, le king est de retour, c'est le jour J
Приятного аппетита, король вернулся, сегодня День Д
Avant de rapper tu critiques
Прежде чем писать рэп, ты критикуешь
Bâtir une pyramide n'est qu'un aperçu de tracé dans la vie
Строительство пирамиды - это всего лишь проблеск жизненного пути
Sans faire mal à personne
Не причиняя никому вреда
Donne-moi un pistolet à fleurs, j'vais tuer le temps
Дай мне пистолет с цветами, я убью время
Ils ont gardé le corps, ils ont plus de méthodes
Они сохранили тело, у них больше методов
Ce son c'est pour les clients et les chauffeurs de VTC
Этот звук предназначен для клиентов и водителей VTC
Ça roule mal, ferme les yeux si t'es pressé
Все идет плохо, закрой глаза, если ты спешишь.
À vos marques, Nek-feu
За ваши заслуги, нек-огонь
Rue de la Roquette, le soir, les soulards refont la prise de la Bastille
Рю де ла Ракетт, вечером, сулар вновь приступает к взятию Бастилии
Les filles sans culotte se soulagent sous l'emprise de la pastille
Девушки без трусиков расслабляются под хваткой пастилы
J'suis pas dans l'16, moi j'étais jeune et con comme Saez
Я родился не в 16-м, я был молод и глуп, как Саез.
Gros, j'suis à midi j'avais déjà les crocs
Толстяк, я родился в полдень, у меня уже были клыки.
Pour un inconnu j'fais pas de chrome
Для незнакомца я не занимаюсь хромом
J'réfléchis avant de bouger
Я думаю, прежде чем двигаться
Mais j'hésite jamais à lâcher un croc
Но я никогда не решаюсь отпустить клык
Même si c'est la dernière bouchée
Даже если это последний укус
Être un artiste de renom n'étouffe pas le blues en moi
Быть известным артистом не заглушает во мне блюз
Épousant l'art, j'me sens comme Renaud, mentalité blouson noir
Выйдя замуж за искусство, я чувствую себя как Рено, менталитет в черной куртке
Le rap de Paris intra-muros claque, tu peux pas t'lasser
Парижский рэп внутри школы хлопает, ты не можешь устать
Loin d'être un bureaucrate, dans mon crâne des affaires mal classées
Я далеко не бюрократ, у меня в голове дела, которые плохо разбираются
Trop de doutes et tout tourne, mate la C
Слишком много сомнений, и все идет своим чередом, посмотри на это.
Beaucoup de schlags perdent, les coups de schlass percent
Многие шлаги проигрывают, удары шласса пронзают
Toutes les doudounes matelassées
Все стеганые пуховики
J'ai besoin d'air, j'ai jamais vu la chair battre l'acier
Мне нужен воздух, я никогда не видел, чтобы плоть билась о сталь
Et si j'pose un genoux à terre c'est pour refaire les fat lacets
И если я встану на колени, то только для того, чтобы снова завязать толстые шнурки.
De mes Cortez, ils veulent qu'on descendent
От моих Кортесов они хотят, чтобы мы спустились вниз
Donc fuck tes sentences condescendantes
Так что к черту твои снисходительные предложения
C'est le bordel faut qu'on s'étende ou compter s'entendre
Это бардак надо распространялся, или рассчитывать ладить
Mais ça risque de déborder, rien n'peut diviser mes potes
Но это может переполниться, ничто не сможет разделить моих друзей
Et j'marche avec descendant d'esclaves, petits-fils de déportés, ex-colonisés
И я иду с потомком рабов, внуками депортированных, бывших колонизированных.
Entre temps j'manoeuvre mon label
Тем временем я манипулирую своим лейблом
Est-ce que l'odyssée que j'entreprends vaut vraiment la peine?
Действительно ли Одиссея, которую я затеял, стоит того?
Seine Zoo
Зоопарк Сены
Ça c'est du rap de titi parisien
Это парижский рэп тити.
Avec un shlass dans la poche comme un Tunisien
Со стаканом в кармане, как тунисец
La vie c'est dangereux, on en meurt tous à la fin
Жизнь опасна, мы все умираем от этого в конце концов.
Cousin, rapper vite ça veut pas dire rapper bien
Кузен, быстро читать рэп не значит хорошо читать рэп
Parisien tête de chien
Парижская собачья голова
Ouais mais Parigo, bête de flow
Да, но Париго, зверь потока
PSG sur l'maillot comme "Paris-Seth-Gueko"
ПСЖ на майке как "Пари-сет-Геко"
Parisien, parisien, titi
Паризьен, Паризьен, тити
Parisien
Парижанин
Parisien, parisien, parisien
Парижский, парижская, парижское
Parisien
Парижанин
Parisien, parisien
Парижский, парижский
Parisien, parisien, titi
Паризьен, Паризьен, тити
Parisien
Парижанин
Seth Gueko
Сет Геко
T'es ponctuel quand on se voit
Ты пунктуален, когда мы встречаемся.
Six ou Seth Gueko
Шесть или сет Геко
Seth Gueko
Сет Геко
T'es ponctuel quand on se voit
Ты пунктуален, когда мы встречаемся.
Six ou Seth Gueko
Шесть или сет Геко
Seth Gueko
Сет Геко
T'es ponctuel quand on se voit
Ты пунктуален, когда мы встречаемся.
Six ou Seth Gueko
Шесть или сет Геко
Seth Gueko
Сет Гуеко
T'es ponctuel quand on se voit
T'ES ponctuel quand on se voit
Six ou Seth Gueko
Шесть ou Seth Gueko





Авторы: Abdoulaye Diarra, Johan Ney, Nicolas Salvadori, Philippe Ribeiro, Mathieu Wochenmayer, Ken Samaras

Seth Gueko feat. Oxmo Puccino & Nekfeu - Titi parisien - Single (Remix)
Альбом
Titi parisien - Single (Remix)
дата релиза
17-12-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.