Текст и перевод песни Seth Gueko feat. Sefyu - Patate de forain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patate de forain
Fairground potato
Du
son
d'thugs
pour
ta
gova
The
sound
of
thugs
for
your
gova
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Senegalo
Ruskov
Molotov
Seth
Gueko
Néochrome,
Sefyu
Seth
Gueko
Neochrome,
Sefyu
Rec
check
check
check
Rec
check
check
check
Du
son
d'you-voi
sur
tes
boomers
The
sound
of
you-voi
on
your
boomers
Du
rap
pour
les
connaisseurs
pas
pour
les
gros
lécheurs
Rap
for
connoisseurs
not
for
big
lickers
On
vient
des
tess
bouillantes,
ça
défouraille
hein,
mais
c'est
deux
fois
rien
We
come
from
the
boiling
tess,
it's
a
mess
huh,
but
it's
twice
nothing
Tu
voulais
une
F1,
t'auras
une
chaise
roulante
You
wanted
an
F1,
you'll
get
a
wheelchair
Patate
de
forain,
tu
vas
repartir
avec
deux
faux
reins
Showman
potato,
you're
going
to
leave
with
two
fake
kidneys
J't'échange
ta
montre
contre
une
pêche
brûlante
I'll
trade
your
watch
for
a
hot
peach
On
vient
des
tess
bouillantes,
ça
défouraille
hein,
mais
c'est
deux
fois
rien
We
come
from
the
boiling
tess,
it's
a
mess
huh,
but
it's
twice
nothing
Tu
voulais
une
F1,
t'auras
une
chaise
roulante
You
wanted
an
F1,
you'll
get
a
wheelchair
Patate
de
forain,
tu
vas
repartir
avec
deux
faux
reins
Showman
potato,
you're
going
to
leave
with
two
fake
kidneys
J't'échange
ta
montre
contre
une
pêche
brûlante
I'll
trade
your
watch
for
a
hot
peach
Ici
c'est
Blakos
vatos
lokos
gringos
This
is
Blakos
vatos
lokos
gringos
Pas
d'Smirnoff,
que
du
jus,
j'tourne
avec
les
gosses
No
Smirnoff,
only
juice,
I'm
with
the
kids
Sénégal
Ruskov,
les
gosses,
appelle-moi
niggas
Senegal
Ruskov,
kids,
call
me
niggas
Boloss,
Aulnay
Sous,
9-3
c'est
pas
la
West
Coast
Boloss,
Aulnay
Sous,
9-3
this
is
not
the
West
Coast
J'cause,
coup
d'crosse,
grouille
tu
t'flé-gon
J'cause,
kick
the
butt,
hurry
up,
you're
running
away
J'mets
des
bosses,
rap
de
boss,
vide
tes
poches,
j'veux
ta
Porsche
I
put
bumps,
boss
rap,
empty
your
pockets,
I
want
your
Porsche
Vas-y
touche
du
bois,
j'touche,
ta
teuch
mouille
Go
ahead
touch
wood,
I
touch,
your
teuch
is
getting
wet
Fais
couler
la
sauce,
rappeur
X,
Sefyu
Moloteuch
crouille
Let
the
sauce
flow,
rapper
X,
Sefyu
Moloteuch
is
crumbling
Arnaque
Academy
comme
Aliagas
Nikos
Academy
Scam
like
Aliagas
Nikos
Donne
juste
un
pascal
pour
fumer
Jean-Pascal
(crr)
Just
give
me
a
pascal
to
smoke
Jean-Pascal
(crr)
Tu
sais
c'est
(crr),
tu
veux
des
(crr)
c'est
Molo
qui,
Molo
(crr)
You
know
it's
(crr),
you
want
(crr)
it's
Molo
who,
Molo
(crr)
Oh
(crr)
(crr)
(crr)
décharge
son
manuscr
(crr)
Oh
(crr)
(crr)
(crr)
unload
his
manuscript
(crr)
Mon
flow
tourne
sur
Paname,
au
milieu
d'coups
d'Trafalgar,
de
bananes
My
flow
turns
on
Paname,
in
the
middle
of
shots
of
Trafalgar,
bananas
Au
milieu
d'Grecs,
pitbulls
des
halles
In
the
middle
of
them,
pit
bulls
from
Les
halles
Mon
feu
crame
comme
la
troisième
guerre
en
45
My
fire
is
burning
like
the
third
war
in
45
2045,
j'vaux
3493
piges
crouille
2045,
j'vaux
3493
freelancers
crouille
Fallait
pas
m'laisser
sortir
l'Barillet
Plein
You
shouldn't
have
let
me
take
out
the
Full
Barrel
L'rap
américain
va
s'faire
défoncer
l'arrière
train
The
American
rap
is
going
to
get
fucked
in
the
rear
train
Un
faux
chéquier
dans
le
seroual,
tous
les
jours
c'est
Noël
A
fake
checkbook
in
the
seroual,
every
day
it's
Christmas
J'veux
plus
de
maille
que
l'OM
ou
que
Michael
Owen
I
want
more
mesh
than
OM
or
Michael
Owen
Alléluia,
la
maille
j'suis
toujours
allé
où
y
a
Hallelujah,
the
mesh
I've
always
been
where
there
is
On
s'fait
comprendre
par
les
douillas
We
make
ourselves
understood
by
the
douillas
(Papapapapapapa)
(Papapapapapa)
Fais
pas
ta
Tabatha
ou
on
t'abat
tard-ba
Don't
do
your
Tabatha
or
we'll
shoot
you
late-ba
Yeah,
mes
gars
s'entre-tuent,
nous
sommes
d'agaçants
têtus
Yeah,
my
guys
are
killing
each
other,
we're
annoying
stubborn
Hachek
viens
pas
m'tchek
si
tes
doigts
sentent
le
cul
Hachek
don't
come
to
me
if
your
fingers
smell
like
ass
Fais
pas
ton
grincheux,
moi
aussi
j'viens
d'un
site
de
vard-cre
Don't
be
grumpy,
I
too
come
from
a
vard-cre
site
Un
babtou
avec
une
bite
de
val-che
A
babtou
with
a
val-che
dick
On
vient
des
tess
bouillantes,
ça
défouraille
hein,
mais
c'est
deux
fois
rien
We
come
from
the
boiling
tess,
it's
a
mess
huh,
but
it's
twice
nothing
Tu
voulais
une
F1,
t'auras
une
chaise
roulante
You
wanted
an
F1,
you'll
get
a
wheelchair
Patate
de
forain,
tu
vas
repartir
avec
deux
faux
reins
Showman
potato,
you're
going
to
leave
with
two
fake
kidneys
J't'échange
ta
montre
contre
une
pêche
brûlante
I'll
trade
your
watch
for
a
hot
peach
On
vient
des
tess
bouillantes,
ça
défouraille
hein,
mais
c'est
deux
fois
rien
We
come
from
the
boiling
tess,
it's
a
mess
huh,
but
it's
twice
nothing
Tu
voulais
une
F1,
t'auras
une
chaise
roulante
You
wanted
an
F1,
you'll
get
a
wheelchair
Patate
de
forain,
tu
vas
repartir
avec
deux
faux
reins
Showman
potato,
you're
going
to
leave
with
two
fake
kidneys
J't'échange
ta
montre
contre
une
pêche
brûlante
I'll
trade
your
watch
for
a
hot
peach
Soit
tu
raques,
ou
j'décapite
comme
en
Irak
Either
you
miss,
or
I
decapitate
like
in
Iraq
Coté
en
bourse,
c'est
pas
un
CAC40,
mais
93CAC
Listed
on
the
stock
exchange,
it
is
not
a
CAC40,
but
93CAC
On
kicke,
avant
de
m'appeler
nettoie
ta
coke,
coco
We
kick,
before
you
call
me
clean
your
coke,
coco
Le
rap
c'est
du
bowling
on
sait
faire
que
des
strikes,
ta
gueule
Rap
is
bowling
we
only
know
how
to
do
strikes,
shut
the
fuck
up
T'as
la
pêche
y
a
pas
de
coque
dans
ma
noix
de
coco
choquée
You
have
the
peach
there
is
no
shell
in
my
shocked
coconut
Eh
hafrit,
j'viens
d'Afrique,
batala
fuck
Hey
hafrit,
I'm
from
Africa,
batala
fuck
NCC
c'est
mon
bloc,
G8
baisse
ton
froc
NCC
it's
my
block,
G8
put
your
pants
down
Charmant
Glock,
Waligen,
wali
wali
fuck
Charming
Glock,
Waligen,
wali
wali
fuck
Gamine
j'viens
t'écarter
les
parties,
éclater
les
platines
Kid
I
come
to
you
to
spread
the
parts,
burst
the
turntables
On
aime
squatter
les
parkings
et
tarter
les
catines
We
like
to
squat
the
parking
lots
and
tar
the
whores
On
est
bien
loin
de
faire
le
deuil
du
crime
We
are
far
from
mourning
the
crime
On
a
l'œil
du
tigre,
un
tard-pé
au-dessus
des
couilles
pas
une
feuille
de
vigne
We
have
the
eye
of
the
tiger,
a
tard-pe
above
the
balls
not
a
vine
leaf
Prie
pour
qu'les
armes
s'enraillent
Pray
for
the
guns
to
get
wound
up
Te
branche
pas
sur
6-35.
FM
ou
j'te
flingue
les
oreilles
Don't
tune
in
to
6-35.
FM
or
I'll
shoot
you
in
the
ears
Dans
ma
zone
l'argent
règne,
on
fait
l'oseille
quand
tu
sommeilles
In
my
zone
money
reigns,
we
make
sorrel
when
you
sleep
Avant
qu'le
soleil
se
lève,
avant
que
les
darme-gen
viennent
Before
the
sun
rises,
before
the
dark
ones
come
L'amour
c'est
comme
la
guerre
car
je
tire
des
coups
avec
des
canons
Love
is
like
war
because
I
shoot
shots
with
cannons
Avec
une
bécane
on
écrase
pas
un
camion
With
a
bike
we
don't
crash
a
truck
J'trinque
pas
à
ta
santé,
y
a
du
poison
dans
ta
boisson
I'm
not
toasting
your
health,
there's
poison
in
your
drink
Voyons,
essaye
pas
d'noyer
un
poisson
Come
on,
don't
try
to
drown
a
fish
T'auras
jamais
assez
de
cash
money
You'll
never
have
enough
cash
money
Pour
être
épargné
si
tu
casses
mon
nez
To
be
spared
if
you
break
my
nose
Arrête
tes
singeries,
t'es
en
lingerie
fine
sous
ton
baggy
Stop
your
antics,
you're
in
fine
lingerie
under
your
baggy
Fais
pas
ton
fou
sur
ma
messagerie
Don't
act
crazy
on
my
email
On
vient
des
tess
bouillantes,
ça
défouraille
hein,
mais
c'est
deux
fois
rien
We
come
from
the
boiling
tess,
it's
a
mess
huh,
but
it's
twice
nothing
Tu
voulais
une
F1,
t'auras
une
chaise
roulante
You
wanted
an
F1,
you'll
get
a
wheelchair
Patate
de
forain,
tu
vas
repartir
avec
deux
faux
reins
Showman
potato,
you're
going
to
leave
with
two
fake
kidneys
J't'échange
ta
montre
contre
une
pêche
brûlante
I'll
trade
your
watch
for
a
hot
peach
On
vient
des
tess
bouillantes,
ça
défouraille
hein,
mais
c'est
deux
fois
rien
We
come
from
the
boiling
tess,
it's
a
mess
huh,
but
it's
twice
nothing
Tu
voulais
une
F1,
t'auras
une
chaise
roulante
You
wanted
an
F1,
you'll
get
a
wheelchair
Patate
de
forain,
tu
vas
repartir
avec
deux
faux
reins
Showman
potato,
you're
going
to
leave
with
two
fake
kidneys
J't'échange
ta
montre
contre
une
pêche
brûlante
I'll
trade
your
watch
for
a
hot
peach
Et
ouais
boy
And
yeah
boy
C'est
que
l'début
It
is
that
the
beginning
Le
barillet
plein
The
full
barrel
Ça
c'est
les
pare-balles
That's
the
bulletproof
ones
Armurerie
d'Neochrome
Neochrome
Armory
Pleins
d'cartouches
(paw,
paw,
paw)
Full
of
love
(paw,
paw,
paw)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Salvadori, Youssef Soukouna, Ibrahim Ali Mohamed Soilihi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.