Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You-voi,
toi?
Siehst-du,
du?
Tu
brailles,
t'aboies
Du
heulst,
du
bellst
Tu
vois,
moi,
je
maille
et
toi
tu
bois
Du
siehst,
ich
rocke,
und
du
säufst
Tu
parles
de
moi,
après
tu
jactes
Du
redest
über
mich,
dann
klatschst
du
Fini
au
bois
avec
une
chatte
Endest
im
Wald
mit
'ner
Muschi
Tes
10,
tes
20,
j'm'en
bats
les
reins
Deine
10,
deine
20,
ich
scheiß
drauf
J'exige
en
vain,
prends
ton
surin
Ich
fordere
vergeblich,
nimm
dein
Messer
À
10
sur
1 ça
s'croit
surhomme
Bei
10
gegen
1 fühlt
ihr
euch
übermenschlich
Mais
j'sais,
j'reste
serein,té-doig,
ta
reum
Doch
ich
bleib'
ruhig,
Schwester,
deine
Mutter
On
fait
raf
en
cane-bé,
dans
la
came
et
l'do-bé
Wir
machen
Beute
in
Gefahr,
in
Drogen
und
im
Stahl
Trop
d'gars
calmes
sont
tombés
Zu
viele
ruhige
Typen
sind
gefallen
Sous
l'emprise
de
la
drogue,
sous
l'emprise
de
l'alcool
Unter
dem
Einfluss
von
Drogen,
unter
dem
Einfluss
von
Alkohol
Prends
pas
prise
t'as
pas
d'bol
Nimm
keinen
Zug,
du
hast
kein
Glück
Cicatrice
d'un
bad
boy,
j'veux
l'actrice
d'un
PlayBoy
Narben
eines
Badboys,
ich
will
die
Playboy-Actrice
Le
5-20
n'est
pas
lège,
les
zinks
savent,
faut
pas
ouèj
Der
Ex-Uzi-Bunker
ist
nicht
leer,
die
Dealer
wissen,
kein
Nein
Label
5 ou
la
neige,
c'est
plus
simple
faut
la
tèj'
Label
5 oder
Schnee,
ist
einfacher,
schmeiß
weg
Pour
les
tains-p'
faut
l'latex,
feux
éteints
fout
l'index
Für
die
Parks
brauchst
Latex,
Feuer
aus,
zeig
Mittelfinger
Ma
gue-dro
faut
l'acheter,
qualité
full
HD
Mein
Gehirn
will
gekauft,
Qualität
Full
HD
25G
plus
relou
qu'une
chic,
plus
massif
qu'une
Jeep
25G
nerviger
als
'ne
Schickse,
massiger
als
ein
Jeep
Une
fle-gi
tu
gicles,
fais
belek
y
a
djé
là-bas
Ein'
Geisterpistole
spritzt,
pass
auf
Kumpel,
ey
Polente
da
Cache
ton
pompe
sous
ta
djellaba,
crame
ta
skunk
et
ta
bédafa
Versteck
deine
Knarre
unter
der
Djellaba,
rauch'
dein'
Skunk
und
Betäubungsmittelfraß
Ça
bi-bi,
ça
cra-crave,
le
ness-bi
ça
m'rend
grave
Das
Bibi,
das
Crackverlangen,
das
Nessbi
macht
mich
heavy
Hystérique
en
garde
à
v',
l'alcoolique
a
l'port
d'arme
Hysterisch
in
Gewahrsam,
der
Alkoholiker
mit
Waffenschein
Cache
la
drogue
dans
la
couche
du
nourrisson
Versteck
die
Drogen
in
der
Windel
des
Säuglings
Babtous,
kerlouches,
on
t'nourrit
d'son,
criaveurs
d'hérisson
Schlappschwänze,
Bastarde,
wir
füttern
dich
mit
Schwein,
Igel-Kratzer
Pousse
à
fond,
pousse
la
fonte
Vollgas
drücken,
die
Mecker
schieben
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
Das
ist
für
die
eingedellten
Köpfe
und
alle
Hartköpfigen
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
Der
Sound
schwarzer
Gangster,
ausgenommen
von
den
Geiern
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
Der
Sound
der
Sozialfälle,
der
Karosseriebieger,
der
Kosovaren
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
Haben
wir
blaue
Augen,
dann
wegen
Gyrosphärenlichtern
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
Das
ist
für
die
eingedellten
Köpfe
und
alle
Hartköpfigen
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
Der
Sound
schwarzer
Gangster,
ausgenommen
von
den
Geiern
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
Der
Sound
der
Sozialfälle,
der
Karosseriebieger,
der
Kosovaren
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
Haben
wir
blaue
Augen,
dann
wegen
Gyrosphärenlichtern
V'la
les
chiennes,
v'la
les
loumes,
v'la
les
hyènes,
v'la
les
loups
Kommt
die
Hündinnen,
kommt
die
Weiber,
kommt
die
Hyänen,
kommt
die
Wölfe
À
Éden
ça
magouille,
envie
d'ken,
vide
ma
gourde
In
Eden
wird
getrickst,
Bock
zu
ficken,
leer
mein
Futter
Les
Roumaines
qui
s'débrouillent,
les
dékiz
qui
déboulent
Rumäninnen,
die
sich
durchschlagen,
Dekis
die
anrollen
Prends
des
risques,
prends
tes
couilles,
(nique
le
fisc
et
c'est
cool)
Nimm
Risiken,
nimm
deine
Eier,
(fick
das
Finanzamt,
ist
cool)
Au
casse-pipe
en
cagoule,
le
bénèf'
qui
s'écoule
Im
Vorhut-Coup
in
Kapuze,
der
Reibach
der
abfließt
Nique
l'Opac
et
la
CAF
de
Paname
Fick
die
Wohnbaugesellschaft
und
Sozialamt
von
Paname
Les
gros
blarfs
on
les
farfes,
les
bananes
Dicke
Wichser
die
wir
niederprügeln,
Stinker
Ça
disquette,
ça
disquette,
ton
Windows
Das
diskettiert,
das
diskettiert,
dein
Windows
La
fixette
dans
ton
bras,
mais
oui
j'dose
Der
Fixstern
in
deinem
Arm,
ja
ich
dosier'
hoch
Ouais,
c'est
l'heure,
receleurs,
bicraveurs
Ja,
es
ist
Zeit,
Hehler,
Stoffverhökerer
Gros
c'est
l'heure,
les
braqueurs,
kidnappeurs
Fett,
es
ist
Zeit,
die
Räuber,
Entführer
Si
t'as
peur
crie
ailleurs
Hast
du
Angst,
schrei
woanders
Raide
dékere
à
l'éther,
tu
décolles
à
la
colle
Stocksteif
verklebt
mit
Äther,
du
fliegst
hoch
vom
Kleber
Tu
racoles
à
Boulogne,
ton
alcool,
l'eau
d'Cologne
Du
strichst
rum
in
Boulogne,
dein
Alk,
das
Kölnisch
Wasser
La
sére-mi,
RMI,
pas
d'amis,
hé
Rémy,
on
t'a
mis
au
tard-mi,
accélère
plus
d'permis
Die
Seremi,
ALG
II,
keine
Freunde,
hey
Rémy,
wir
setzten
dir
auf
später-mi,
beschleunige
ohne
Schein
Faut
calter
t'es
qu'une
brêle,
ta
cane-bé
elle
débraye
Musst
abhauen,
du
bist
'ne
Tacke,
deine
Stirn
wird
zur
Gangschaltung
Le
tard-pé
tu
dégaines,
j'vais
t'tarter
oualeguene
Den
späteren
ziehst
du,
werd'
deine
Fresse
bearbeiten
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
Das
ist
für
die
eingedellten
Köpfe
und
alle
Hartköpfigen
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
Der
Sound
schwarzer
Gangster,
ausgenommen
von
den
Geiern
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
Der
Sound
der
Sozialfälle,
der
Karosseriebieger,
der
Kosovaren
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
Haben
wir
blaue
Augen,
dann
wegen
Gyrosphärenlichtern
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
Das
ist
für
die
eingedellten
Köpfe
und
alle
Hartköpfigen
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
Der
Sound
schwarzer
Gangster,
ausgenommen
von
den
Geiern
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
Der
Sound
der
Sozialfälle,
der
Karosseriebieger,
der
Kosovaren
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
Haben
wir
blaue
Augen,
dann
wegen
Gyrosphärenlichtern
Paye
ton
grec
à
la
sauce
samouraï
Bezahl'
deinen
Griechen
mit
Samurai-Soße
Les
foulek,
les
cas
soc'
te
té-je
sur
les
rails
Die
Vollidioten,
die
Soc'
scheißen
dir
auf
die
Schienen
On
t'chourave
fils
à
cuivre,
la
ferraille
Wir
stehlen
dir
Kupfersohn,
das
Eisen
On
t'écarte
les
sses-cui
ça
fait
mal
Wir
scheiden
den
Edelstahl,
das
tut
weh
Dans
l'9-4
on
est
cuit,
c'est
sous
sky
Im
9-4
sind
wir
durchgebraten,
unter
Dope
On
t'éclate
l'essui-glace
dans
les
skailles
Wir
polieren
deinen
Scheibenwischer
in
den
Vierteln
Ça
moutrave
dans
les
bat',
dans
l'escal'
Es
zerfetzt
in
den
Blocks,
im
Treppenhaus
À
coup
d'batte
les
poucaves,
les
pédales
Mit
Schlägern
die
Spitzel,
die
Schwuchteln
Les
pes-pom
en
croco'
Louis
Vuitton
Die
Drogendealer
in
Kroko,
Louis
Vuitton
Les
narco
ont
l'pe-pom
dans
l'vito
Die
Narkos
haben
das
Knarre
in
der
Vito
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
Das
ist
für
die
eingedellten
Köpfe
und
alle
Hartköpfigen
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
Der
Sound
schwarzer
Gangster,
ausgenommen
von
den
Geiern
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
Der
Sound
der
Sozialfälle,
der
Karosseriebieger,
der
Kosovaren
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
Haben
wir
blaue
Augen,
dann
wegen
Gyrosphärenlichtern
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
Das
ist
für
die
eingedellten
Köpfe
und
alle
Hartköpfigen
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
Der
Sound
schwarzer
Gangster,
ausgenommen
von
den
Geiern
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
Der
Sound
der
Sozialfälle,
der
Karosseriebieger,
der
Kosovaren
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
Haben
wir
blaue
Augen,
dann
wegen
Gyrosphärenlichtern
Seth
Gueko,
25G
Seth
Gueko,
25G
Pour
tous
les
krawés
Für
alle
verkrachten
Verrückten
Pour
les
tous
les
toxibars
Für
die
ganzen
Toxibarin-Besucher
Les
uni-jambistes,
les
déglingos,
cas
soc'
Die
Einbeinigen,
die
Zerstörten,
die
Sozialfälle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvadori Nicolas David Robert, Nguyen Ngoc Don Pham, Wethli Jerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.