Текст и перевод песни Seth Gueko feat. 25G - Cabochards
Tu
brailles,
t'aboies
You
whine
and
bark
Tu
vois,
moi,
je
maille
et
toi
tu
bois
See,
I
make
dough,
and
you
just
drink
Tu
parles
de
moi,
après
tu
jactes
You
talk
about
me,
then
you
brag
Fini
au
bois
avec
une
chatte
Ending
up
in
the
woods
with
some
chick
Tes
10,
tes
20,
j'm'en
bats
les
reins
Your
10,
your
20,
I
don't
give
a
damn
J'exige
en
vain,
prends
ton
surin
I
demand
in
vain,
grab
your
blade
À
10
sur
1 ça
s'croit
surhomme
10
on
1,
they
think
they're
superman
Mais
j'sais,
j'reste
serein,té-doig,
ta
reum
But
I
know,
I
stay
calm,
screw
your
rheum
On
fait
raf
en
cane-bé,
dans
la
came
et
l'do-bé
We
make
moves
in
the
hood,
in
the
drugs
and
the
dough
Trop
d'gars
calmes
sont
tombés
Too
many
calm
guys
fell
Sous
l'emprise
de
la
drogue,
sous
l'emprise
de
l'alcool
Under
the
influence
of
drugs,
under
the
influence
of
alcohol
Prends
pas
prise
t'as
pas
d'bol
Don't
get
caught,
you're
outta
luck
Cicatrice
d'un
bad
boy,
j'veux
l'actrice
d'un
PlayBoy
Scar
of
a
bad
boy,
I
want
a
Playboy
actress
Le
5-20
n'est
pas
lège,
les
zinks
savent,
faut
pas
ouèj
The
5-20
ain't
light,
the
zinks
know,
don't
play
Label
5 ou
la
neige,
c'est
plus
simple
faut
la
tèj'
Label
5 or
the
snow,
it's
simpler,
gotta
cook
it
Pour
les
tains-p'
faut
l'latex,
feux
éteints
fout
l'index
For
the
sluts,
need
the
latex,
lights
out,
stick
it
in
Ma
gue-dro
faut
l'acheter,
qualité
full
HD
My
junk,
you
gotta
buy
it,
full
HD
quality
25G
plus
relou
qu'une
chic,
plus
massif
qu'une
Jeep
25G,
more
annoying
than
a
chick,
more
massive
than
a
Jeep
Une
fle-gi
tu
gicles,
fais
belek
y
a
djé
là-bas
One
look
and
you
scram,
watch
out,
there's
cops
over
there
Cache
ton
pompe
sous
ta
djellaba,
crame
ta
skunk
et
ta
bédafa
Hide
your
gun
under
your
djellaba,
burn
your
skunk
and
your
hash
Ça
bi-bi,
ça
cra-crave,
le
ness-bi
ça
m'rend
grave
It
beeps,
it
craves,
the
coke
makes
me
serious
Hystérique
en
garde
à
v',
l'alcoolique
a
l'port
d'arme
Hysterical
in
custody,
the
alcoholic
has
a
weapon
Cache
la
drogue
dans
la
couche
du
nourrisson
Hide
the
drugs
in
the
baby's
diaper
Babtous,
kerlouches,
on
t'nourrit
d'son,
criaveurs
d'hérisson
Babtous,
kerlouches,
we
feed
you
sound,
hedgehog
killers
Pousse
à
fond,
pousse
la
fonte
Push
it
to
the
limit,
push
the
iron
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
This
is
for
the
banged-up
heads
and
all
the
hardheads
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
The
sound
of
black
dudes
boned
by
the
vultures
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
The
sound
of
social
cases,
bodybuilders,
Kosovars
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
If
we
have
blue
eyes,
it's
because
of
the
flashing
lights
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
This
is
for
the
banged-up
heads
and
all
the
hardheads
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
The
sound
of
black
dudes
boned
by
the
vultures
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
The
sound
of
social
cases,
bodybuilders,
Kosovars
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
If
we
have
blue
eyes,
it's
because
of
the
flashing
lights
V'la
les
chiennes,
v'la
les
loumes,
v'la
les
hyènes,
v'la
les
loups
Here
come
the
bitches,
here
come
the
blades,
here
come
the
hyenas,
here
come
the
wolves
À
Éden
ça
magouille,
envie
d'ken,
vide
ma
gourde
In
Eden,
they
scheme,
wanting
to
f*ck,
empty
my
flask
Les
Roumaines
qui
s'débrouillent,
les
dékiz
qui
déboulent
The
Romanian
girls
who
hustle,
the
dudes
who
roll
up
Prends
des
risques,
prends
tes
couilles,
(nique
le
fisc
et
c'est
cool)
Take
risks,
grab
your
balls,
(screw
the
taxman,
it's
cool)
Au
casse-pipe
en
cagoule,
le
bénèf'
qui
s'écoule
In
the
death
trap
with
a
balaclava,
the
profit
flowing
Nique
l'Opac
et
la
CAF
de
Paname
Screw
the
Opac
and
the
CAF
of
Paname
Les
gros
blarfs
on
les
farfes,
les
bananes
The
big
talk,
we
stuff
them,
the
bananas
Ça
disquette,
ça
disquette,
ton
Windows
It
crashes,
it
crashes,
your
Windows
La
fixette
dans
ton
bras,
mais
oui
j'dose
The
fix
in
your
arm,
yeah,
I
dose
Ouais,
c'est
l'heure,
receleurs,
bicraveurs
Yeah,
it's
time,
fences,
dealers
Gros
c'est
l'heure,
les
braqueurs,
kidnappeurs
Yo,
it's
time,
robbers,
kidnappers
Si
t'as
peur
crie
ailleurs
If
you're
scared,
scream
somewhere
else
Raide
dékere
à
l'éther,
tu
décolles
à
la
colle
Stiff
drunk
on
ether,
you
take
off
with
glue
Tu
racoles
à
Boulogne,
ton
alcool,
l'eau
d'Cologne
You
solicit
in
Boulogne,
your
alcohol,
the
cologne
La
sére-mi,
RMI,
pas
d'amis,
hé
Rémy,
on
t'a
mis
au
tard-mi,
accélère
plus
d'permis
The
welfare,
RMI,
no
friends,
hey
Remy,
we
put
you
in
the
slammer,
speed
up,
no
license
Faut
calter
t'es
qu'une
brêle,
ta
cane-bé
elle
débraye
Gotta
realize
you're
just
a
wreck,
your
bike
is
slipping
Le
tard-pé
tu
dégaines,
j'vais
t'tarter
oualeguene
The
heat,
you
draw,
I'm
gonna
slap
you,
wesh
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
This
is
for
the
banged-up
heads
and
all
the
hardheads
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
The
sound
of
black
dudes
boned
by
the
vultures
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
The
sound
of
social
cases,
bodybuilders,
Kosovars
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
If
we
have
blue
eyes,
it's
because
of
the
flashing
lights
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
This
is
for
the
banged-up
heads
and
all
the
hardheads
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
The
sound
of
black
dudes
boned
by
the
vultures
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
The
sound
of
social
cases,
bodybuilders,
Kosovars
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
If
we
have
blue
eyes,
it's
because
of
the
flashing
lights
Paye
ton
grec
à
la
sauce
samouraï
Pay
your
Greek
with
samurai
sauce
Les
foulek,
les
cas
soc'
te
té-je
sur
les
rails
The
crazies,
the
social
cases
screw
you
on
the
rails
On
t'chourave
fils
à
cuivre,
la
ferraille
We
used
to
steal
copper
wire,
scrap
metal
On
t'écarte
les
sses-cui
ça
fait
mal
We
spread
your
ass
cheeks,
it
hurts
Dans
l'9-4
on
est
cuit,
c'est
sous
sky
In
the
9-4,
we're
cooked,
it's
under
the
sky
On
t'éclate
l'essui-glace
dans
les
skailles
We
smash
your
windshield
in
the
projects
Ça
moutrave
dans
les
bat',
dans
l'escal'
It
was
showing
off
in
the
buildings,
in
the
stairwell
À
coup
d'batte
les
poucaves,
les
pédales
With
a
bat,
the
whores,
the
pedals
Les
pes-pom
en
croco'
Louis
Vuitton
The
shoes
in
croc
Louis
Vuitton
Les
narco
ont
l'pe-pom
dans
l'vito
The
narcos
have
the
gun
in
the
van
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
This
is
for
the
banged-up
heads
and
all
the
hardheads
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
The
sound
of
black
dudes
boned
by
the
vultures
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
The
sound
of
social
cases,
bodybuilders,
Kosovars
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
If
we
have
blue
eyes,
it's
because
of
the
flashing
lights
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
This
is
for
the
banged-up
heads
and
all
the
hardheads
Le
son
des
gamos
noirs
désossés
par
les
charognards
The
sound
of
black
dudes
boned
by
the
vultures
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
Kosovars
The
sound
of
social
cases,
bodybuilders,
Kosovars
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares
If
we
have
blue
eyes,
it's
because
of
the
flashing
lights
Seth
Gueko,
25G
Seth
Gueko,
25G
Pour
tous
les
krawés
For
all
the
crazy
ones
Pour
les
tous
les
toxibars
For
all
the
toxic
bars
Les
uni-jambistes,
les
déglingos,
cas
soc'
The
one-legged,
the
screw-ups,
social
cases
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvadori Nicolas David Robert, Nguyen Ngoc Don Pham, Wethli Jerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.