Текст и перевод песни Seth Gueko feat. Alkpote - Obligé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alk'
putain
d'pote
Alk'
my
damn
homie
Yah,
Seth
Gueko
Yah,
Seth
Gueko
Fait
péter
l'son
dans
ta
caisse,
ça,
c'est
obligé
(obligatoire)
Blast
the
sound
in
your
ride,
that's
obligatory
(mandatory)
Envoyer
des
mandats
aux
potes
au
habs,
c'est
obligé
(obligatoire)
Send
money
orders
to
homies
in
the
slammer,
that's
obligatory
(mandatory)
Faire
un
détour
chez
la
daronne
pour
manger,
c'est
obligé
(obligatoire)
Make
a
detour
to
mom's
place
for
a
meal,
that's
obligatory
(mandatory)
Qui
tuera
Philipp
Plein?
Who
will
kill
Philipp
Plein?
Philipp
Plein
a
tué
Audigier
Philipp
Plein
killed
Audigier
Pute,
y'a
aucune
ambiguïté
(pute)
Bitch,
there's
no
ambiguity
(bitch)
J'ai
toujours
envie
d'niquer
(pute)
I
always
wanna
fuck
(bitch)
J'viens
tous
vous
vampiriser
I'm
here
to
drain
you
all
Toi,
t'es
qu'une
antiquité
(pute)
You're
just
an
antique
(bitch)
J'essaie
d'tout
anticiper
(pute),
I
try
to
anticipate
everything
(bitch),
Évite
la
mendicité
(pute)
Avoid
begging
(bitch)
Sucez
mon
gland
irrité
(suce)
Suck
my
irritated
dick
(suck)
Sur
vous,
j'ai
envie
d'pisser
(pu-pu-pute)
I
wanna
piss
on
you
(bi-bi-bitch)
Tous
tes
putains
de
rappeurs
sont
atteints
de
névrose
All
you
fucking
rappers
are
neurotic
(Toutes
ces
putes)
(All
these
bitches)
Ils
savent
pourtant
très
bien
que
mes
rimes
sont
merveilleuses
Yet
they
know
damn
well
my
rhymes
are
marvelous
(Toutes
mes
rimes)
(All
my
rhymes)
Sale
pute,
ta
chatte
et
ton
visage
ont
les
lèvres
roses
Dirty
bitch,
your
pussy
and
face
have
pink
lips
(Gueule
de
chienne)
(Dog
face)
Lépreuse,
quand
tu
me
suces
la
bite,
je
ferme
les
yeuz
(suce)
Leper,
when
you
suck
my
dick,
I
close
my
eyes
(suck)
J'fume
les
produits
pharmaceutique
d'Amérique
du
Nord,
I
smoke
North
American
pharmaceuticals,
Tu
sais
c'est
qui
l'plus
fort
(wow)
You
know
who's
the
strongest
(wow)
J'ai
la
calvitie,
j'suis
obligé
d'me
raser
le
crâne
comme
Éric
Judor
(wow)
I'm
balding,
I
gotta
shave
my
head
like
Éric
Judor
(wow)
Pédé,
tu
dors
pendant
c'temps
là,
Faggot,
you
sleep
while
I
Je
prends
les
clefs
du
coffre
Take
the
keys
to
the
safe
Salope,
obligé
d'me
repentir
alors
Bitch,
I
gotta
repent
then
Pardonne-moi
si
j't'ai
fait
du
tort
(pute
pute
pute
pute)
Forgive
me
if
I
did
you
wrong
(bitch
bitch
bitch
bitch)
Fait
péter
l'son
dans
ta
caisse,
ça,
c'est
obligé
(obligatoire)
Blast
the
sound
in
your
ride,
that's
obligatory
(mandatory)
Envoyer
des
mandats
aux
potes
au
habs,
c'est
obligé
(obligatoire)
Send
money
orders
to
homies
in
the
slammer,
that's
obligatory
(mandatory)
Faire
un
détour
chez
la
daronne
pour
manger,
c'est
obligé
(obligatoire)
Make
a
detour
to
mom's
place
for
a
meal,
that's
obligatory
(mandatory)
Qui
tuera
Philipp
Plein?
Who
will
kill
Philipp
Plein?
Philipp
Plein
a
tué
Audigier
Philipp
Plein
killed
Audigier
Je
n'ai
pas
faim,
je
n'ai
pas
soif
I'm
not
hungry,
I'm
not
thirsty
Mais
je
vais
les
boire
(je
vais
les
boire)
But
I'm
gonna
drink
them
(I'm
gonna
drink
them)
Viens
pas
me
ler-par,
Don't
bother
me,
Je
suis
à
la
salle
que
pour
lever
les
barres
(lever
les
barres)
I'm
at
the
gym
just
to
lift
the
bars
(lift
the
bars)
Quand
je
rentre
tard
elle
me
sent
les
doigts,
elle
me
sent
le
dar
When
I
come
home
late
she
smells
my
fingers,
she
smells
the
dough
Moi,
je
te
baise
dans
la
piscine
et
la
baignoire
comme
Jean-Édouard
I
fuck
you
in
the
pool
and
the
bathtub
like
Jean-Édouard
Vous
en
faites
pas
toute
une
histoire,
ni
même
une
secret
story
Don't
make
a
big
deal
out
of
it,
not
even
a
secret
story
La
vérité
remonte
toujours
à
la
surface
comme
le
p'tit
Gregory
The
truth
always
surfaces
like
little
Gregory
(Pu-pu-pu-pute)
(Bi-bi-bi-bitch)
Il
me
faut
du
baise,
du
cash,
du
fric
illico
(fric
illico)
I
need
pussy,
cash,
money
right
now
(money
right
now)
Je
suis
Luke
Cage
avec
du
vitiligo
I'm
Luke
Cage
with
vitiligo
Vintage
et
very
rare
sont
mes
sunglasse
Vintage
and
very
rare
are
my
sunglasses
Je
te
baise,
j'prends
mon
p'tit
déj'
et
je
me
casse
(ciao
bella)
I
fuck
you,
I
have
my
breakfast
and
I'm
out
(ciao
bella)
La
coke
arrive
par
le
réseau
The
coke
arrives
through
the
network
L'Empereur
d'la
Crasserie,
c'est
pas
Lorenzo
The
Emperor
of
Filth,
it's
not
Lorenzo
Découpe
comme
la
machette
à
Danny
Trejo
Cut
like
Danny
Trejo's
machete
Ma
barbe
sur
ta
chatte,
ça
fait
velcro
My
beard
on
your
pussy,
it's
like
velcro
Fait
péter
l'son
dans
ta
caisse,
ça,
c'est
obligé
(obligatoire)
Blast
the
sound
in
your
ride,
that's
obligatory
(mandatory)
Envoyer
des
mandats
aux
potes
au
habs,
c'est
obligé
(obligatoire)
Send
money
orders
to
homies
in
the
slammer,
that's
obligatory
(mandatory)
Faire
un
détour
chez
la
daronne
pour
manger,
c'est
obligé
(obligatoire)
Make
a
detour
to
mom's
place
for
a
meal,
that's
obligatory
(mandatory)
Qui
tuera
Philipp
Plein?
Who
will
kill
Philipp
Plein?
Philipp
Plein
a
tué
Audigier
Philipp
Plein
killed
Audigier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Salvadori, Ethan Hababou, Atef Kahlaoui
Альбом
Obligé
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.