Seth Gueko feat. Brasco & Sëar Lui-Même - Kess tu veux 2 plus - перевод текста песни на английский

Kess tu veux 2 plus - Seth Gueko feat. Brasco & Sëar Lui-Mêmeперевод на английский




Kess tu veux 2 plus
What More Do You Want 2
Yoo, ça commence par un gros mothafuck' à la laill-vo,
Yo, it starts with a big mothafuck' to the law,
Puis par un big up a tous mes boug et la marvo
Then with a big up to all my homies and the crew
Tu veux ma peau? Trop tard, on m'a déjà égorgé l'phalus,
You want my skin? Too late, my phallus has already been slit,
J'vais pas te décrocher la lune mais t'écorcher l'anus,
I won't get you the moon but I'll flay your anus,
BAC +Arnaque, un startac pour 3-4 puces les couilles à Spartacus,
BAC +Scam, a startup for 3-4 chips, balls to Spartacus,
La gouache du Spartak russe, mon style blèsse,
The gouache of the Russian Spartak, my style hurts,
Dis à la police que j'me suis fait séduire par le Sheitan et ses Diablesses,
Tell the police I was seduced by the Sheitan and his Devilesses,
J'fais très difficilement des rires-sou,
I hardly ever laugh,
Mais quand j'en fais un c'est que j'ai la main dans la poche d'un rist-tou,
But when I do it's because I have my hand in the pocket of a rich dude,
Petite chienne y'a pas d'amitiés qui tiennent,
Little bitch there's no friendship that lasts,
Ça va carabinner sec à la Calamity Jeanne,
It's gonna be a shooting spree like Calamity Jane,
Y'a. écrit SPA sur mon Agenda,
It says SPA on my Agenda,
J'suis en plein dans l'âge ingrat,
I'm right in the awkward age,
J'lèche pas les vagins gras,
I don't lick greasy vaginas,
C'est Monsieur Lucifer qui m'a dorloté,
It was Mr. Lucifer who pampered me,
P'tit, j'attendais qu'une seule chose,
Kid, I was waiting for only one thing,
Que les musclés s'farcissent Dorothée,
That the muscle men would stuff Dorothée,
C'est Brasco & Seth, qu'est-ce tu veux d'plus.?
It's Brasco & Seth, what more do you want.?
Brasc et Sear, J'sais qu'tu dégustes, on reste simple,
Brasc and Sear, I know you're enjoying it, we keep it simple,
Ecartez vos mômes, fallait pas nous prendre au mot,
Get your kids out of the way, you shouldn't have taken us literally,
C'est Brasco & Seth, qu'est-ce tu veux d'plus.?
It's Brasco & Seth, what more do you want.?
Brasc et Sear, J'sais qu'tu dégustes, on reste simple,
Brasc and Sear, I know you're enjoying it, we keep it simple,
Ecartez vos mômes, fallait pas nous prendre au mot,
Get your kids out of the way, you shouldn't have taken us literally,
Le MC veut que je mange ces pierres,
The MC wants me to eat these stones,
Il n'a qu'a faire ses prières,
He just needs to pray,
Y'aura trop d'sang et c'est ses potes qui vont passer la serpillière,
There'll be too much blood and it's his buddies who'll mop it up,
Baraquage à l'Africaine et non à l'italienne,
African-style robbery, not Italian,
Trop d'victimes sautent de haut pour tomber dans mon nid d'Alien,
Too many victims jump from high up to fall into my Alien nest,
Avec Seth Gueko, tu connais pas l'Intergral,
With Seth Gueko, you don't know the Intergral,
S'emparer d'mon rap c'est m'arracher la colonne vertébrale,
Stealing my rap is like ripping out my spine,
J't'explique: qui peut m'ralentir? J'connais tout les vices,
Let me explain: who can slow me down? I know all the vices,
J'suis speed, comme ce roumain qui fait ta caisse au tournevis,
I'm fast, like that Romanian who does your checkout with a screwdriver,
Fils, fait tourner l'disque, c'est le black des cavernes,
Son, spin the record, it's the caveman black,
Je veux du pèse avec mes Sahoud, j'ai le (?) de travers,
I want some weight with my Sahoud, my (?) is crooked,
En s'moment j'baisse pas assez, parce que j'écris trop
Right now I'm not coming down enough, because I write too much
En mangeant du gravier comme si c'était des Pépitos,
Eating gravel as if it were Pépitos,
Avec mes 80 kilos j'ai pris d'la place,
With my 80 kilos I've taken up space,
Parce que j'kick la basse, les jaloux j'les dédicasse au pique-à-glace,
Because I kick the bass, I dedicate the jealous ones to the windshield wiper,
On t'dépouille va jouer avec tes billes, y'a qu'des quilles,
We'll rob you, go play with your marbles, there are only pins,
Achete le squed' fournit avec des béquilles,
Buy the squad provided with crutches,
C'est Brasco & Seth, qu'est-ce tu veux d'plus.?
It's Brasco & Seth, what more do you want.?
Brasc et Sear, J'sais qu'tu dégustes, on reste simple,
Brasc and Sear, I know you're enjoying it, we keep it simple,
Ecartez vos mômes, fallait pas nous prendre au mot,
Get your kids out of the way, you shouldn't have taken us literally,
C'est Brasco & Seth, qu'est-ce tu veux d'plus.?
It's Brasco & Seth, what more do you want.?
Brasc et Sear, J'sais qu'tu dégustes, on reste simple,
Brasc and Sear, I know you're enjoying it, we keep it simple,
Ecartez vos mômes, fallait pas nous prendre au mot,
Get your kids out of the way, you shouldn't have taken us literally,
J'suis toujours dans l'créneau, boom t'es mort
I'm still in the game, boom you're dead
T'es soprano et j'suis ténor,
You're soprano and I'm tenor,
Couz, compare pas une Porsche a une luge de chiens d'traineau,
Cuz, don't compare a Porsche to a sled dog,
Cherche toujours à faire pencher la balance,
Always looking to tip the scales,
Le cœur sec comme le Sael, la rage shahed mais haine une avalanche,
Heart dry like the Sael, rage shahed but hate an avalanche,
Regarde toujours le vice, moi on m'appel le vif,
Always look at the vice, I'm called the sharp one,
Pas de perte t'as resserré la vise pour avoir peur du vide,
No loss you tightened the aim to be afraid of the void,
Mon toxique Sear, pour un périple durable,
My toxic Sear, for a lasting journey,
Le Rap est venu pour un péridurale, vivez mon autopsie,
Rap came for an epidural, live my autopsy,
Et c'est la nuit entouré de loup qui veulent la tête de la meute,
And it's the night surrounded by wolves who want the head of the pack,
Trop de traître dans ma horde qui visent la tête ou la nuque,
Too many traitors in my horde aiming for the head or the neck,
Y'a trop de nuls, ici, qui disent avoir des couilles,
There are too many losers here who say they have balls,
A part certains y'a que des clowns, on pleurera pas sur ta dépouille,
Except for a few, there are only clowns, we won't cry over your remains,
Mais sachez dans la vie rien n's'passe sans qu'on s'en rende compte,
But know that in life nothing happens without us realizing it,
Le messager sera une femme ou la balle d'un pompe
The messenger will be a woman or the bullet of a shotgun
J'anticipe, j'connais les gens d'ici,
I anticipate, I know the people here,
Et mec, j'ai fais des metres, j'suis venu émetre,
And man, I've made meters, I came to emit,
J'fais parti des maîtres sans disciples,
I'm one of the masters without disciples,
J'ai plastiqué la zone, ça saute (?)
I've rigged the area, it blows up (?)
Je donne naissance au beat (?)
I give birth to the beat (?)
Salut môme, retiens, rappelles-toi qu'on m'éteint pas,
Hey kid, remember, remember that I can't be extinguished,
Comme on allume un feu d'ch'minée au chalumeau,
Like you light a fireplace with a blowtorch,
C'est Sear lui-même qui s'y frottent s'y pique,
It's Sear himself who rubs it, who stings it,
Qui s'y fritte s'y pète, et y perd six potes et sa langue de pute,
Who fries it, breaks it, and loses six buddies and his whore tongue,
2.0.0.4 demande à Seth Gueko,
2.0.0.4 ask Seth Gueko,
Tu parles trop et (?)
You talk too much and (?)
C'est Brasco & Seth, qu'est-ce tu veux d'plus.?
It's Brasco & Seth, what more do you want.?
Brasc et Sear, J'sais qu'tu dégustes, on reste simple,
Brasc and Sear, I know you're enjoying it, we keep it simple,
Ecartez vos mômes, fallait pas nous prendre au mot,
Get your kids out of the way, you shouldn't have taken us literally,
C'est Brasco & Seth, qu'est-ce tu veux d'plus.?
It's Brasco & Seth, what more do you want.?
Brasc et Sear, J'sais qu'tu dégustes, on reste simple,
Brasc and Sear, I know you're enjoying it, we keep it simple,
Ecartez vos mômes, fallait pas nous prendre au mot,
Get your kids out of the way, you shouldn't have taken us literally,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.