Seth Gueko feat. Kool Shen - Les 5 doigts de la main - Générique du film paradise beach - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seth Gueko feat. Kool Shen - Les 5 doigts de la main - Générique du film paradise beach




Les 5 doigts de la main - Générique du film paradise beach
Пять пальцев на руке - Саундтрек к фильму "Райский пляж"
Kool Shen, dis-leur, han
Kool Shen, расскажи им, а?
On était unis comme les cinq doigts d'la main
Мы были едины, как пять пальцев на руке,
Le problème, c'est qu'on a jamais su compter
Проблема в том, что мы никогда не умели считать.
On était six à se jurer qu'jusqu'à la fin
Нас было шестеро, клявшихся друг другу, что до конца
On se tiendrait la main, s'tairait face aux condés
Мы будем держаться вместе, молчать перед копами.
C'est les promesses qu'on fait tous quand ça sourit
Это обещания, которые все дают, когда всё хорошо,
Comme un fantasme qu'on rêve d'assouvir
Как фантазия, которую мечтаешь осуществить.
Le quartier créé des liens que la vie dénoue
Район создает связи, которые жизнь разрывает,
C'qui était tien était mien et j'peux plus, moi, j'étais nous
Что было твоим, было моим, и я больше не мог, я был "мы".
Puis, on s'est perdus dans notre propre scénar'
Потом мы потерялись в собственном сценарии,
Y avait pas d'voyous chez nous, pas plus que d'Bob Denard
У нас не было бандитов, не больше, чем Боба Денара,
Que des mecs de quartier avec de l'appétit
Только районные парни с аппетитом,
Aimaient la vision floutée, ouais, une goutte dans la rétine
Любившие затуманенное зрение, да, капельку в сетчатке.
Nous, on avait pas d'plan, que des couilles et pas l'temps
У нас не было плана, только яйца и никакого времени,
On voulait croquer l'monde,
Мы хотели откусить от мира кусок,
On trouvait que les autres n'avaient pas d'dents
Нам казалось, что у других нет зубов.
On avait juste oublié que l'Homme pisse dans sa propre gamelle
Мы просто забыли, что человек гадит в собственную миску,
Chie dans l'plat s'il pense que sa barrette devient lamelle
Срёт в тарелку, если думает, что его косяк становится тоньше.
On était unis comme les cinq doigts d'la main
Мы были едины, как пять пальцев на руке,
Le problème, c'est qu'on a jamais su compter
Проблема в том, что мы никогда не умели считать.
On était six à se jurer qu'jusqu'à la fin
Нас было шестеро, клявшихся друг другу, что до конца
On se tiendrait la main, s'tairait face aux condés
Мы будем держаться вместе, молчать перед копами.
Grandir entre amis, au milieu d'gun et d'tapin
Расти среди друзей, посреди стволов и шлюх,
Quand l'oseille est là, dur de pas succomber
Когда бабки есть, трудно не поддаться.
La trahison tentera même te t'donner la main
Предательство попытается даже пожать тебе руку,
Te délier ta langue même face aux condés
Развязать твой язык даже перед копами.
J'fais la morale aux proches car y a la mort à l'approche
Я читаю мораль близким, потому что смерть близко,
Enterrez-moi dans l'silence, j'veux pas d'une chorale atroce
Похорони меня в тишине, мне не нужен ужасный хор.
La vie est trop courte pour faire la queue à La Poste
Жизнь слишком коротка, чтобы стоять в очереди на почте,
J'ai l'esprit tordu comme la gueule d'Alain Prost
У меня мысли искривлены, как лицо Алена Проста.
Un gun dans chaque main comme Lara Croft
Пистолет в каждой руке, как у Лары Крофт,
On était des putain d'gros c'lards-vi
Мы были чертовски тупыми,
C'est une fois que la mort, elle approche, mon ami
Только когда смерть приближается, друг мой,
Que tu t'accroches à la vie
Ты цепляешься за жизнь.
C'est l'histoire du Diable qui débarque au paradis
Это история о Дьяволе, который приходит в рай
Et sans respect, commande une bière
И без уважения заказывает пиво.
J'préfère avoir d'la visite au parloir, mon frère
Я лучше приму посетителей в комнате свиданий, брат,
Que d'la visite au cimetière
Чем посетителей на кладбище.
M'en voulez pas si j'vocifère d'être aussi clair
Не злись, что я говорю так ясно,
Mais personne nous empêchera de faire nos deals
Но никто не помешает нам заключать наши сделки.
On était six,
Нас было шестеро,
Unis comme les six doigts d'la main d'une victime de Tchernobyl
Едины, как шесть пальцев на руке жертвы Чернобыля.
On était unis comme les cinq doigts d'la main
Мы были едины, как пять пальцев на руке,
Le problème, c'est qu'on a jamais su compter
Проблема в том, что мы никогда не умели считать.
On était six à se jurer qu'jusqu'à la fin
Нас было шестеро, клявшихся друг другу, что до конца
On se tiendrait la main, s'tairait face aux condés
Мы будем держаться вместе, молчать перед копами.
Grandir entre amis, au milieu d'gun et d'tapin
Расти среди друзей, посреди стволов и шлюх,
Quand l'oseille est là, dur de pas succomber
Когда бабки есть, трудно не поддаться.
La trahison tentera même te t'donner la main
Предательство попытается даже пожать тебе руку,
Te délier ta langue même face aux condés (one-two-three-four-five)
Развязать твой язык даже перед копами (раз-два-три-четыре-пять)
(My crime family)
(Моя преступная семья)
(One-two-three-four-five)
(Раз-два-три-четыре-пять)
(Brothers respect mine)
(Братья уважают моё)
(One-two-three-four-five)
(Раз-два-три-четыре-пять)
(My crime family)
(Моя преступная семья)
(One-two-three-four-five)
(Раз-два-три-четыре-пять)
(Piece of my people)
(Часть моих людей)
(One-two-three-four-five)
(Раз-два-три-четыре-пять)
(My crime family)
(Моя преступная семья)





Авторы: Nicolas Salvadori, Bruno Lopez, Mathieu Wochenmayer, Simon Dhamelincourt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.