Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Y'a
des
keufs
partout,
Nhar
Sheitan
en
Mégane
Überall
Bullen,
Nhar
Sheitan
im
Mégane
Hé
zinc',
mon
calibre
est
neuf,
reuf
Hey
Zink,
mein
Kaliber
ist
neu,
Bruder
La
plupart
c'est
du
bluff,
meuf
Meistens
ist
es
nur
Bluff,
Schätzchen
2.0.13,
deux
doigts
d'la
retraite,
sinon
je
tire
sur
les
keufs
2013,
zwei
Finger
bis
zum
Ruhestand,
sonst
schieß
ich
auf
die
Bullen
Neuf-Quatre,
on
charbonne
jusqu'à
ton
village,
ouais
94,
wir
büffeln
bis
zu
deinem
Dorf,
ja
J'ai
vu
la
peur
sur
ton
visage
Ich
sah
die
Angst
in
deinem
Gesicht
Mirá:
j'veux
la
vie
à
David
Villa
Mira:
Ich
will
das
Leben
von
David
Villa
Trois
meufs
dans
ma
villa
Drei
Mädels
in
meiner
Villa
28
ans,
ouais,
j'm'en
bats
les
couilles,
rebeu
28
Jahre,
ja,
scheiß
drauf,
Rebeu
J'suis
un
vrai
rat
d'égoût
Ich
bin
eine
echte
Kanalratte
Salam
Aleikoum,
même
si
t'es
balaise,
si
y'a
malaise
Salam
Aleikum,
selbst
wenn
du
stark
bist,
bei
Ärger
La
mitraillette
rendra
les
coups
Das
Sturmgewehr
wird
zurückschlagen
Frontière
espagnole,
couture
italienne
Spanische
Grenze,
italienische
Näharbeit
Voiture
allemande,
alcool
russe,
shit
du
Maroc,
herbe
hollandaise
Deutsches
Auto,
russischer
Alkohol,
marokkanischer
Shit,
niederländisches
Gras
Lacrim
polyvalence
et
j'te
baise
à
l'anglaise
Lacrim
vielseitig
und
ich
fick
dich
auf
englische
Art
Ferme
ta
gueule
qu'est-ce
que
tu
connais
d'ma
vie,
hein?
Halt
die
Klappe,
was
weißt
du
schon
von
meinem
Leben,
he?
Tu
m'prends
pour
un
p'tit
bouffon
parce
qu'une
fois
tu
m'as
vu
humble?
Du
hältst
mich
für
einen
kleinen
Trottel,
weil
du
mich
mal
bescheiden
sahst?
Oui,
mais
l'ami
j'te
baise,
fidèle
à
ma
place,
fidèle
à
ma
paye
Ja,
aber
Freund
ich
fick
dich,
treu
meinem
Platz,
treu
meiner
Kohle
J'suis
toujours
le
même
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Ves-qui
la
gardàv',
fidèle
à
mon
peuple,
fidèle
à
ma
'teille
Wesqui
die
Wache,
treu
meinem
Volk,
treu
meinem
Rock
Juste
un
coup
d'bigo,
ça
ravitaille
le
bédo
Nur
ein
Bigo-Schlag,
der
versorgt
das
Getümmel
Coup,
coup
d'Zippo,
on
brûle
les
barricades
du
dépôt
Feuer,
Feuer
mit
dem
Zippo,
wir
brennen
die
Barrikaden
vom
Depot
nieder
Coup,
coup
d'rideaux,
j'les
prends
des
amygdales
au
clito'
Vorhangstoss,
ich
nehme
sie
von
Mandeln
bis
Klitoris
Coup,
coup
d'ciseaux,
comme
dans
la
Capitale
Soweto
Scherenstich,
wie
in
der
Hauptstadt
Soweto
Coup
d'chicot,
cannibale
au
resto
Zahnstummelstich,
Kannibale
im
Restaurant
Conchita,
fais-nous
des
fajitas
Sodebo
Conchita,
mach
uns
Sodebo-Fajitas
Coup,
coup,
coup,
coup
d'gyro',
car
la
flicaille
nous
nnaît-co
Schlag,
Schlag,
Schlag,
Drehstösser,
denn
die
Polizei
hebt
uns
Bourricot,
l'hebs
c'est
la
patinoire
du
ghetto
Packesel,
die
Bude
ist
die
Eisbahn
vom
Ghetto
Écoute
Nico
et
non
pas
la
partie
noire
de
Gueko
Hör
Nico
und
nicht
auf
den
schwarzen
Teil
von
Gueko
Coup,
coup
d'nitro,
et
Paris
crame
de
tous
les
tés-cô
Schlag,
Nitro-Schlag,
und
Paris
brennt
von
allen
Seiten
J'découpe
la
concurrence
#ZdededeDexter
Ich
schneide
die
Konkurrenz
#ZedededeDexter
À
cause
du
mariage
gay,
bientôt
on
dira
plus:
"Nique
ta
mère!"
Wegen
der
Homo-Ehe
wird
man
bald
nicht
mehr
sagen:
"Fick
deine
Mutter!"
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
J'ai
des
visions
du
futur
#PacoRayban
Ich
habe
Zukunftsvisionen
#PacoRayban
Tu
viens
d'te
faire
enculer
par
l'Professeur
Punchline
Du
wurdest
gerade
von
Professor
Punchline
gefickt
Quand
tu
vas
t'asseoir
sur
un
truc
dur,
tu
penseras
à
oim'
Wenn
du
auf
was
Hartem
sitzen
wirst,
denkst
du
an
mich
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Y'a
des
keufs
partout,
Nhar
Sheitan
en
Mégane
Überall
Bullen,
Nhar
Sheitan
im
Mégane
Los
muchachos,
las
muchachas
Los
muchachos,
las
muchachas
Y'a
trop
de
merde
sur
les
ondes,
négro:
laisse-moi
tirer
la
chasse
Zu
viel
Mist
auf
den
Wellen,
Nigger:
lass
mich
die
Spülung
ziehen
Depuis
tout
petit,
l'esprit
assassin
comme
Mathias
Seit
kleinauf
die
Killermentalität
wie
Mathias
J'compte
plus
sur
l'avenir,
j'vais
donc
te
braquer
ta
liasse
Ich
verlasse
mich
nicht
auf
die
Zukunft,
also
werde
ich
dein
Bündel
rauben
Pour
te
menacer
frérot,
pas
besoin
d'une
kalash
Um
dir
zu
drohen
Bruder,
braucht's
keine
Kalaschnikow
J'oublie
pas
que
c'est
d'une
simple
rafale
que
peut
naître
un
cadavre
Ich
vergesse
nicht,
dass
aus
einer
Salve
schon
eine
Leiche
geboren
wird
J'te
la
découpe,
la
prod':
chirurgicale
incision
Ich
schneid's
dir
zu,
die
Produktion:
chirurgischer
Schnitt
Paco
Rayban
sur
le
zen',
Steevie
Wonder
dans
la
salle
d'intervention
Paco
Rayban
entspannt,
Stevie
Wonder
im
Operationssaal
Dans
la
merde,
j'ai
passé
mon
diplôme
de
natation
In
der
Scheiße
hab
ich
mein
Schwimmdiplom
gemacht
J'connais
une
belle
Marseillaise,
mais
pas
l'hymne
de
la
Nation
Ich
kenn'
ne
tolle
Marseillaise,
aber
nicht
die
Nationalhymne
Au
hebs
à
cause
de
ces
lois
que
nous
outrepassons
Im
Knast
wegen
dieser
Gesetze,
die
wir
brechen
Si
les
keufs
se
mettent
sur
nous,
c'est
pour
pêcher
le
gros
poisson
Wenn
sich
die
Bullen
auf
uns
stürzen,
ist
es
um
den
dicken
Fisch
zu
fangen
Allah
y
rahmou
2Pac
Shakur,
j'écris
à
la
salle
de
tir
Allah
y
rahmou
2Pac
Shakur,
ich
schreibe
im
Schiessstand
Cagoule,
Compèt',
chicha,
beurette,
capote,
al-Fakhir
Sturmhaube,
Kette,
Shisha,
Beurette,
Gummi,
al-Fakhir
La
cité
j'en
porte
les
contusions,
tête
de
mort
sur
le
blouson
Die
Viertel
deren
Schläge
ich
trage,
Totenkopf
auf
der
Jacke
J'ai
une
nouvelle
arme,
j'attends
la
livraison
Ich
hab
'ne
neue
Waffe,
warte
auf
die
Lieferung
Ma
weed
elle
est
en
floraison
Mein
Weed
steht
in
voller
Blüte
Les
petits
frères
tous
en
prison
Die
kleinen
Brüder
alle
im
Knast
J'ai
un
pare-balle
en
peau
d'bison
Ich
hab
nen
kugelsicheren
in
Bisonhaut
La
guerre
c'est
du
business,
pour
la
faire
j'ai
un
putain
d'million
d'raisons
Krieg
ist
Geschäft,
ich
kenne
verdammt
eine
Million
Gründe
dafür
J'suis
à
Paname,
j'ai
d'la
reprise
comme
une
bécane,
paire
de
Ray-Ban
Ich
bin
in
Paname,
hab
Wiederholung
wie
'ne
Maschine,
Ray-Ban-Brille
J'ai
sorti
l'BM
aux
phares
jaunes
pour
tracter
la
caravane
Ich
hol'
den
BMW
gelbe
Scheinwerfer
raus
um
den
Zug
zu
ziehen
Ah
j'viens
détèr'
akhi,
émirati,
terroriste
Ah,
ich
komme
den
Kopf
los,
Akhi,
Emirati,
Terrorist
Nettoyeur
comme
Verratti
Reiniger
wie
Verratti
J'suis
un
pilote
d'Ferrari
Ich
bin
ein
Ferrari-Fahrer
Rim'k
est
invité:
c'est
déséquilibré,
ça
sent
l'match
truqué
Rim-k
ist
eingeladen:
Das
ist
Mist,
riecht
nach
manipuliertem
Kampf
J'suis
à
Vitry
ce
que
Seth
Gueko
est
à
Phuket
Ich
bin
für
Vitry
was
Seth
Gueko
für
Phuket
ist
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
J'ai
des
visions
du
futur
#PacoRayban
Ich
habe
Zukunftsvisionen
#PacoRayban
Tu
viens
d'te
faire
enculer
par
l'Professeur
Punchline
Du
wurdest
gerade
von
Professor
Punchline
gefickt
Quand
tu
vas
t'asseoir
sur
un
truc
dur,
tu
penseras
à
oim'
Wenn
du
auf
was
Hartem
sitzen
wirst,
denkst
du
an
mich
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Paco
Rayban...
Pa-Pa-Pa-Pa-Paco
Rayban
Y'a
des
keufs
partout,
Nhar
Sheitan
en
Mégane
Überall
Bullen,
Nhar
Sheitan
im
Mégane
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zenoud Karim, Brahmi Abdelkrim, Petnga Socrate, Salvadori Nicolas David Robert, De La Celle Martin Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.