Seth Gueko feat. Lacrim, Mac Tyer, Rim-k - Paco Rayban (feat. Lacrim, Mac Tyer, Rim-k) - перевод текста песни на немецкий




Paco Rayban (feat. Lacrim, Mac Tyer, Rim-k)
Paco Rayban (feat. Lacrim, Mac Tyer, Rim-k)
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Y'a des keufs partout, Nhar Sheitan en Mégane
Überall Bullen, Nhar Sheitan im Mégane
zinc', mon calibre est neuf, reuf
Hey Kumpel, mein Kaliber ist neu, Bruder
La plupart c'est du bluff, meuf
Das meiste ist nur Bluff, Mädel
2.0.13, deux doigts d'la retraite, sinon je tire sur les keufs
2.0.13, kurz vor der Rente, sonst schieß ich auf die Bullen
Neuf-Quatre, on charbonne jusqu'à ton village, ouais
Neuf-Quatre, wir schuften bis in dein Dorf, yeah
J'ai vu la peur sur ton visage
Ich hab die Angst in deinem Gesicht gesehen
Mirá: j'veux la vie à David Villa
Schau: ich will das Leben von David Villa
Trois meufs dans ma villa
Drei Mädels in meiner Villa
28 ans, ouais, j'm'en bats les couilles, rebeu
28 Jahre, yeah, scheißegal, Rebeu
J'suis un vrai rat d'égoût
Ich bin 'ne echte Kanalratte
Salam Aleikoum, même si t'es balaise, si y'a malaise
Salam Aleikum, auch wenn du stark bist, wenn's Ärger gibt
La mitraillette rendra les coups
Die Maschinenpistole wird zurückschlagen
Frontière espagnole, couture italienne
Spanische Grenze, italienische Mode
Voiture allemande, alcool russe, shit du Maroc, herbe hollandaise
Deutsches Auto, russischer Alkohol, Shit aus Marokko, Gras aus Holland
Lacrim polyvalence et j'te baise à l'anglaise
Lacrim Vielseitigkeit und ich fick dich von hinten
Ferme ta gueule qu'est-ce que tu connais d'ma vie, hein?
Halt dein Maul, was weißt du schon von meinem Leben, hä?
Tu m'prends pour un p'tit bouffon parce qu'une fois tu m'as vu humble?
Hältst du mich für 'nen kleinen Trottel, weil du mich einmal bescheiden gesehen hast?
Oui, mais l'ami j'te baise, fidèle à ma place, fidèle à ma paye
Ja, aber Freundchen, ich fick dich, treu meinem Platz, treu meiner Bezahlung
J'suis toujours le même
Ich bin immer noch derselbe
Ves-qui la gardàv', fidèle à mon peuple, fidèle à ma 'teille
Meide die U-Haft, treu meinem Volk, treu meiner Flasche
Ok!
Ok!
Juste un coup d'bigo, ça ravitaille le bédo
Nur ein Anruf, das versorgt den Joint
Coup, coup d'Zippo, on brûle les barricades du dépôt
Klick, klick vom Zippo, wir verbrennen die Barrikaden des Depots
Coup, coup d'rideaux, j'les prends des amygdales au clito'
Vorhang zu, ich nehm sie von den Mandeln bis zur Klitoris
Coup, coup d'ciseaux, comme dans la Capitale Soweto
Scherenschnitt, wie in der Hauptstadt Soweto
Coup d'chicot, cannibale au resto
Biss, Kannibale im Restaurant
Conchita, fais-nous des fajitas Sodebo
Conchita, mach uns Fajitas von Sodebo
Coup, coup, coup, coup d'gyro', car la flicaille nous nnaît-co
Klick, klick, klick, Blaulichtblitz, denn die Bullen kennen uns
Bourricot, l'hebs c'est la patinoire du ghetto
Esel, der Knast ist die Eisbahn des Ghettos
Écoute Nico et non pas la partie noire de Gueko
Hör auf Nico und nicht auf die dunkle Seite von Gueko
Coup, coup d'nitro, et Paris crame de tous les tés-cô
Nitroschub, und Paris brennt von allen Seiten
J'découpe la concurrence #ZdededeDexter
Ich zerlege die Konkurrenz #ZdededeDexter
À cause du mariage gay, bientôt on dira plus: "Nique ta mère!"
Wegen der Homo-Ehe sagt man bald nicht mehr: "Fick deine Mutter!"
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
J'ai des visions du futur #PacoRayban
Ich hab Visionen der Zukunft #PacoRayban
Tu viens d'te faire enculer par l'Professeur Punchline
Du wurdest grad vom Professor Punchline gefickt
Quand tu vas t'asseoir sur un truc dur, tu penseras à oim'
Wenn du dich auf was Hartes setzt, wirst du an mich denken
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Y'a des keufs partout, Nhar Sheitan en Mégane
Überall Bullen, Nhar Sheitan im Mégane
Los muchachos, las muchachas
Los muchachos, las muchachas
Y'a trop de merde sur les ondes, négro: laisse-moi tirer la chasse
Zuviel Scheiße auf Sendung, N***a: lass mich die Spülung ziehen
Depuis tout petit, l'esprit assassin comme Mathias
Seit klein auf, Killerinstinkt wie Mathias
J'compte plus sur l'avenir, j'vais donc te braquer ta liasse
Ich zähl nicht auf die Zukunft, also werd ich dir dein Bündel Scheine abziehen
Pour te menacer frérot, pas besoin d'une kalash
Um dich zu bedrohen, Bruder, brauch ich keine Kalasch
J'oublie pas que c'est d'une simple rafale que peut naître un cadavre
Ich vergess nicht, dass aus einer einfachen Salve eine Leiche entstehen kann
J'te la découpe, la prod': chirurgicale incision
Ich zerleg' sie dir, die Prod': chirurgischer Schnitt
Paco Rayban sur le zen', Steevie Wonder dans la salle d'intervention
Paco Rayban auf dem Sound, Stevie Wonder im Operationssaal
Dans la merde, j'ai passé mon diplôme de natation
In der Scheiße hab ich mein Schwimmabzeichen gemacht
J'connais une belle Marseillaise, mais pas l'hymne de la Nation
Ich kenn 'ne schöne Marseillaise, aber nicht die Hymne der Nation
Au hebs à cause de ces lois que nous outrepassons
Im Knast wegen dieser Gesetze, die wir übertreten
Si les keufs se mettent sur nous, c'est pour pêcher le gros poisson
Wenn die Bullen auf uns losgehen, dann um den großen Fisch zu fangen
Allah y rahmou 2Pac Shakur, j'écris à la salle de tir
Allah y rahmou 2Pac Shakur, ich schreibe auf dem Schießstand
Cagoule, Compèt', chicha, beurette, capote, al-Fakhir
Sturmhaube, Compèt', Shisha, Beurette, Gummi, al-Fakhir
La cité j'en porte les contusions, tête de mort sur le blouson
Die Siedlung, ich trage ihre Prellungen, Totenkopf auf der Jacke
J'ai une nouvelle arme, j'attends la livraison
Ich hab 'ne neue Waffe, ich warte auf die Lieferung
Ma weed elle est en floraison
Mein Gras ist in der Blüte
Les petits frères tous en prison
Die kleinen Brüder alle im Knast
J'ai un pare-balle en peau d'bison
Ich hab 'ne kugelsichere Weste aus Bisonhaut
La guerre c'est du business, pour la faire j'ai un putain d'million d'raisons
Krieg ist Geschäft, um ihn zu führen, hab ich verdammt ne Million Gründe
J'suis à Paname, j'ai d'la reprise comme une bécane, paire de Ray-Ban
Ich bin in Paname, hab Anzug wie ein Motorrad, Paar Ray-Bans
J'ai sorti l'BM aux phares jaunes pour tracter la caravane
Hab den BMW mit gelben Scheinwerfern rausgeholt, um den Wohnwagen zu ziehen
Ah j'viens détèr' akhi, émirati, terroriste
Ah, ich komm entschlossen, Akhi, Emirati, Terrorist
Nettoyeur comme Verratti
Aufräumer wie Verratti
J'suis un pilote d'Ferrari
Ich bin ein Ferrari-Pilot
Rim'k est invité: c'est déséquilibré, ça sent l'match truqué
Rim'k ist eingeladen: das ist unausgeglichen, riecht nach abgesprochenem Spiel
J'suis à Vitry ce que Seth Gueko est à Phuket
Ich bin für Vitry das, was Seth Gueko für Phuket ist
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
J'ai des visions du futur #PacoRayban
Ich hab Visionen der Zukunft #PacoRayban
Tu viens d'te faire enculer par l'Professeur Punchline
Du wurdest grad vom Professor Punchline gefickt
Quand tu vas t'asseoir sur un truc dur, tu penseras à oim'
Wenn du dich auf was Hartes setzt, wirst du an mich denken
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Paco Rayban... Pa-Pa-Pa-Pa-Paco Rayban
Y'a des keufs partout, Nhar Sheitan en Mégane
Überall Bullen, Nhar Sheitan im Mégane





Авторы: Zenoud Karim, Brahmi Abdelkrim, Petnga Socrate, Salvadori Nicolas David Robert, De La Celle Martin Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.