Текст и перевод песни Seth Gueko feat. Soprano - Ma Dalton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
Dalton,
Ma
Dalton
My
Dalton,
My
Dalton
À
ses
yeux
j′suis
un
ange,
elle
s'demande
d′où
peut
émaner
ma
haine
In
your
eyes,
I'm
an
angel,
you
wonder
where
my
hate
comes
from
Hommage
a
toutes
les
M.A.M.A.N.,
100%
vraies,
100%
naturelles
Tribute
to
all
the
M.O.M.s,
100%
real,
100%
natural
J'traite
les
femmes
comme
des
princesses,
car
j'fus
élevé
par
une
reine
I
treat
women
like
princesses,
because
I
was
raised
by
a
queen
J′me
fous
d′faire
pleurer
la
leur
tant
qu'j′fais
pas
pleurer
la
mienne
I
don't
care
about
making
theirs
cry,
as
long
as
I
don't
make
mine
cry
Dès
qu'j′trouve
pas
un
t-shirt,
direct
elle
le
ramène
As
soon
as
I
can't
find
a
t-shirt,
she
brings
it
back
right
away
C'est
pire
qu′une
magicienne,
j'fais
un
trou
elle
le
raccommode
She's
better
than
a
magician,
I
make
a
hole,
she
mends
it
Dis-le
à
personne,
j'cache
même
des
trucs
dans
sa
commode
Don't
tell
anyone,
I
even
hide
stuff
in
her
dresser
J′irai
pas
jusqu′à
braquer
l'podologue
même
si
les
clés
du
Paradis
s′cachent
sous
les
pieds
d'ma
daronne
I
wouldn't
go
so
far
as
to
rob
the
podiatrist,
even
if
the
keys
to
Paradise
are
hidden
under
my
mother's
feet
Elle
squatte
la
fenêtre,
pire
qu′une
parabole,
Zdededelove
à
celle
qu'on
surnomme...
She
squats
by
the
window,
worse
than
a
satellite
dish,
Zdededelove
to
the
one
we
call...
Ma
Dalton,
elle
est
ma
seule
et
mon
unique
loi
My
Dalton,
you
are
my
one
and
only
law
Combien
de
treillis
elle
a
porté
pour
moi?
How
many
fatigues
have
you
worn
for
me?
Pour
elle,
je
mourrai
comme
un
soldat
For
you,
I
would
die
like
a
soldier
Ma
Dalton,
mon
paradis
est
entre
ses
bras
My
Dalton,
my
paradise
is
in
your
arms
Combien
de
barreaux
elle
a
scié
pour
moi?
How
many
bars
have
you
sawn
for
me?
Y′a
de
la
place
dans
son
cœur,
comme
dans
une
Porsche
Panamera
There's
room
in
your
heart,
like
in
a
Porsche
Panamera
Les
gars,
éteignez
vos
joints
quand
Madame
est
là
Guys,
put
out
your
joints
when
Madame
is
here
Ses
yeux
c'est
des
caméras,
elle
sait
tout
d'moi
comme
une
cartomancienne
Your
eyes
are
cameras,
you
know
everything
about
me
like
a
fortune
teller
Les
go′
sont
jalouses
d′voir
comme
on
s'aime
The
girls
are
jealous
to
see
how
we
love
each
other
Pas
d′sacoche
Lancel,
ni
de
sac
L.V
No
Lancel
bag,
no
L.V
bag
C'est
tout
pour
ses
enfants,
ouais,
c′est
comme
ça
qu'elle
vit
It's
all
for
your
children,
yeah,
that's
how
you
live
Elle
t′aurait
mis
une
lime
dans
l'gâteau
pour
qu'tu
scies
tes
barreaux
You
would
have
put
a
file
in
the
cake
so
I
could
saw
through
my
bars
Pour
elle
la
bande
à
Sarko,
c′est
la
race
après
l′crapaud
For
you,
Sarko's
gang
is
the
race
after
the
toad
Ouais
c'est
comme
ça
qu′elle
dit
Yeah,
that's
how
you
say
it
Pour
elle,
tu
l'insultes
si
tu
lui
offres
un
sac
Fendi
For
you,
you
insult
her
if
you
offer
her
a
Fendi
bag
Elle
préférerait
l′revendre
pour
remplir
le
frigo-gidaire
You'd
rather
resell
it
to
fill
the
fridge
Cherche
pas
chérie,
c'est
elle
la
prioritaire
Don't
even
try,
honey,
you're
the
priority
Je
sais
que
je
n′pourrai
jamais
rembourser
les
larmes
que
j't'ai
fait
couler
I
know
I
can
never
repay
the
tears
I
made
you
cry
Comment
pourrais-je
me
faire
pardonner?
Ma
Dalton
How
can
I
be
forgiven?
My
Dalton
Tu
es
ma
plus
belle
fierté,
mon
plus
belle
exemple
de
dignité
You
are
my
greatest
pride,
my
greatest
example
of
dignity
Comment
me
faire
pardonner?
How
can
I
be
forgiven?
Ma
mère
c′est
ta
mère,
si
tu
lui
portes
les
secours
My
mother
is
your
mother,
if
you
help
her
Elle
t′ouvrira
la
porte
de
secours
si
les
porcs
te
ser-cour
She
will
open
the
emergency
door
for
you
if
the
pigs
chase
you
Ma
mère
c'est
ta
mère,
c′est
la
tantine
à
tout
l'monde
My
mother
is
your
mother,
she
is
everyone's
aunt
C′est
comme
la
mer:
c'est
la
piscine
à
tout
l′monde
She
is
like
the
sea:
she
is
everyone's
swimming
pool
Ma
mère
c'est
ta
mère,
si
tu
lui
pousses
le
caddie
My
mother
is
your
mother,
if
you
push
her
cart
Elle
t'ouvre
la
porte
du
cagibi
si
l′KGB
te
poursuit
She
will
open
the
door
of
the
closet
for
you
if
the
KGB
is
after
you
Que
Dieu
m′pardonne
d'avoir
parlé
mal
à
la
daronne
May
God
forgive
me
for
speaking
badly
to
my
mother
J′recommencerai
pas,
elle
a
ma
parole
I
won't
do
it
again,
you
have
my
word
Seth
Gueko,
Soprano
Seth
Gueko,
Soprano
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Roumbaba Said, Silvestri Guillaume, Salvadori Nicolas David Robert, Tobbal Remi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.