Seth Gueko - Barbeuk (enfin l'été) - перевод текста песни на немецкий

Barbeuk (enfin l'été) - Seth Guekoперевод на немецкий




Barbeuk (enfin l'été)
Barbeuk (endlich Sommer)
Y′a d'la fumée qui plane sur l′tiexon
Da hängt Rauch über der Télécom
L'odeur d'la viande grillée allèche les piétons
Der Geruch von Grillfleisch lockt Passanten
Chaque gars d′la tess a sorti un billet d′son jean
Jeder Typ aus der Hood holt Scheine aus der Jeans
Direction, la boucherie muslim, bah ouais ma cousine
Ab zum muslimischen Schlachter, ja Cousine
On a fait l'plein d′de-vian, y'a des brochettes, des merguez
Wir ham De-vian voll gemacht, Spieße, Merguez
C′est pas tous les jours qu'Titouille fête ses 22 ans
Titouille feiert nich jeden Tag seinen 22.
Mais pas d′carré VIP, champagne et d'seau d'glaçons, nan
Kein VIP-Bereich, Champagner und Eiswürfel? Nein!
C′est carré d′zip, barbeuk au feu d'charbon
Hood-Style, Grillkohle qualmt im Einkaufswagen-Grill
L′soleil nous tappe sur l'chiro et sur la cafetière
Die Sonne brennt aufs Auto, auf die Kaffeekanne
On a sorti nos plus belles squettes-ca
Wir tragen unsere besten Shorts, Alter
Y′a d'la flotte, et un pack de bières dans la glacière
Wasser und Bierkisten im Kühlbox-Regal
Ma frère, téma la classe, la mayo, c′est d'la Benedicta
Schau, Benedicta-Mayo, Bruder, das ist Stil
Y'a même du Mirinda, et comme la pub Knacki
Sogar Mirinda, wie in der Knacki-Werbung
On a fait l′barbecue avec une grille de caddie
Unser Grillrost ist aus nem Einkaufswagen
Il manque juste d′la gavali, puis on s'croirait à Ibiza
Nur Musik fehlt noch, dann wär's wie Ibiza
Eh, souhaite bon appétit à toute ma cavalerie
Zeig Respekt, wünsch meiner Crew guten Appetit
Enfin l′été, enfin l'été, enfin l′été, enfin l'été!
Endlich Sommer, endlich Sommer, endlich Sommer, endlich Sommer!
Enfin l′été, enfin l'été, enfin l'été, héééhéhé!
Endlich Sommer, endlich Sommer, endlich Sommer, héééhéhé!
Ohohooohohohooo, enfin l′été!
Ohohooohohohooo, endlich Sommer!
Ohohooohohohooo, enfin l′été!
Ohohooohohohooo, endlich Sommer!
Mes baguettes sortent de la boulang', on est aux anges
Frisch gebackene Baguettes, wir glühn vor Glück
En plus, devant nous, passent 2-3 boulets d′canons
Vor uns laufen paar heiße Kanonen
Des (ff-ff) s'échappent de nos bouches en losanges
Rauchwölkchen steigen aus unseren Mündern
La hchouma, j′viens d'faire tomber mon assiette d′carton
Peinlich, mein Pappteller fiel in den Dreck
On a sorti la benne, car on chie pas on mange
Müllsack parat, man kackt nicht wo man isst
Fais un crochet par l'Macdo, ramène des glaçons
Hol Eis beim McDo, vergiss die Würfel nicht
Personne pense à monter sur un bureau d'change, nan
Niemand denkt an Geldwechsel, nein
On pense qu′à boire de la vodka-orange, et à tâter l′ballon
Nur an Wodka-O und den Ball an den Füßen
La grande classe, on a même sorti les gambas
Wir ham sogar Gambas aufgetischt
Sur la pelouse, y'a des démonstrations d′pancrace
Auf der Wiese gibt's Pancrace-Kämpfe
Les p'tits veulent faire du T-Max, mets leur un casque
Kids wollen T-Max fahrn, setzt Helm auf
Ils ont la poisse, faudrait pas qu′un keuf les prenne en chasse
Kein Pig soll sie jagen, das wär echt mies
Enfin l'été, enfin l′été, enfin l'été, enfin l'été!
Endlich Sommer, endlich Sommer, endlich Sommer, endlich Sommer!
Enfin l′été, enfin l′été, enfin l'été, héééhéhé!
Endlich Sommer, endlich Sommer, endlich Sommer, héééhéhé!
Ohohooohohohooo, enfin l′été!
Ohohooohohohooo, endlich Sommer!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
Ohohooohohohooo, endlich Sommer!
Hein mon garène
Hör mal, Mein Lieber
On va rentrer parfumés à la fumée du barbeuk qu′on a crillave l'aprem
Wir riechen nach Grillrauch vom Nachmittags-Dibbe
On a fait preuve de générosité
Wir waren großzügig
On a offert des casse-dalle, même à ceux qu′ont pas cotisé
Gaben Essen sogar denen die nix zahlten
Rendez-vous la semaine chaine-pro
Treffpunkt nächste Woche am Kettcar-Platz
Manger les restes des merguez et des chettes-bro
Essen Merguez-Reste und Brochettes
On jouera au ker-po, ambiance bataille d'eau
Wasserballschlacht und Kermit-Spiele
Le tier-quar t'ouvre les portes de son restau′
Der Hausmeister macht sein Restaurant auf
Enfin l′été, enfin l'été, enfin l′été, enfin l'été!
Endlich Sommer, endlich Sommer, endlich Sommer, endlich Sommer!
Enfin l′été, enfin l'été, enfin l′été, héééhéhé!
Endlich Sommer, endlich Sommer, endlich Sommer, héééhéhé!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
Ohohooohohohooo, endlich Sommer!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
Ohohooohohohooo, endlich Sommer!





Авторы: Bonnefoi David Alain Hichem, Kasparian Gregory Marc, Salvadori Nicolas David Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.