Текст и перевод песни Seth Gueko - Barbeuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y′a
d'la
fumée
qui
plane
sous
l′tiexon
Дымок
струится
под
навесом,
L'odeur
d'la
viande
grillée
allèche
les
piétons
Аромат
жареного
мяса
манит
прохожих.
Chaque
gars
d′la
tess
a
sorti
un
billet
d′son
jean
Каждый
парень
из
района
достал
купюру
из
джинсов,
Direction,
la
boucherie
muslim
Направляясь
в
мусульманскую
мясную
лавку.
Bah
ouais
ma
cousine
Ну
да,
моя
дорогая,
On
a
fait
l'plein
d′de-vian
Мы
закупились
мясом,
Y'a
des
brochettes,
des
merguez,
c′est
pas
tous
les
jours
qu'Titou
il
fête
ses
22
ans
Шашлычки,
мергезы,
не
каждый
день
Титу
празднует
свои
22
года.
Mais
pas
d′carré
VIP,
champagne
et
d'seau
d'glaçons,
nan
Но
никакого
VIP-места,
шампанского
и
ведра
со
льдом,
нет.
C′est
carré
d′zip,
barbeuk
au
feu
d'charbon
Всё
просто,
барбекю
на
углях.
L′soleil
nous
tappe
sur
l'chiro
et
sur
la
cafetière
Солнце
печёт
нам
макушки
и
кофейник,
On
a
sorti
nos
plus
belles
squette-ca
Мы
надели
наши
лучшие
шмотки.
Y′a
d'la
flotte,
et
un
pack
de
bières
dans
la
glacière
В
холодильнике
вода
и
упаковка
пива.
Ma
frère,
téma
la
classe,
la
mayo,
c′est
d'la
Benedicta
Братан,
смотри
какая
красота,
майонез
— Benedicta.
Y'a
même
du
Mirinda,
et
comme
la
pub
Knacki
Есть
даже
Mirinda,
и
как
в
рекламе
Knacki,
On
a
fait
l′barbecue
avec
une
grille
de
caddie
Мы
сделали
барбекю
на
решетке
от
тележки.
Il
manque
juste
d′la
gavali,
puis
on
s'croirait
à
Ibiza
Не
хватает
только
девчонок,
и
можно
подумать,
что
мы
на
Ибице.
Eh,
souhaite
bon
appétit
à
toute
ma
cavalerie
Эй,
приятного
аппетита
всей
моей
команде.
Enfin
l′été,
enfin
l'été,
enfin
l′été,
enfin
l'été!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето!
Enfin
l′été,
enfin
l'été,
enfin
l'été,
héééhéhé!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo,
enfin
l′été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу,
наконец-то
лето!
Ohohooohohohooo,
enfin
l′été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу,
наконец-то
лето!
Mes
baguettes
sortent
de
la
boulang',
on
est
aux
anges
Мои
багеты
из
булочной,
мы
на
седьмом
небе.
En
plus,
devant
nous,
passent
2-3
boulets
d′canons
Вдобавок,
перед
нами
проходят
пара-тройка
красоток.
Des
(ff-ff)
s'échappent
de
nos
bouches
en
losanges
(Ф-ф-ф)
вырываются
из
наших
ртов
ромбиками.
La
hchouma,
j′viens
d'faire
tomber
mon
assiette
d′carton
Черт,
я
только
что
уронил
свою
картонную
тарелку.
On
a
sorti
la
benne,
car
on
chie
pas
où
on
mange
Мы
выкатили
мусорный
бак,
потому
что
не
гадим
там,
где
едим.
Fais
un
crochet
par
l'Macdo,
ramène
des
glaçons
Сбегай
в
Макдоналдс,
принеси
льда.
Personne
pense
à
monter
sur
un
bureau
d'change,
nan
Никто
не
думает
о
том,
чтобы
влезть
на
обменник,
нет.
On
pense
qu′à
boire
de
la
vodka-orange,
et
à
tâter
l′ballon
Мы
думаем
только
о
том,
чтобы
пить
водку
с
апельсиновым
соком
и
гонять
мяч.
La
grande
classe,
on
a
même
sorti
les
gambas,
Высший
класс,
мы
даже
достали
креветки,
Sur
la
pelouse,
y'a
des
démonstrations
d′pancrace
На
лужайке
демонстрации
панкратиона.
Les
p'tits
veulent
faire
du
T-Max,
mets
leur
un
casque
Малыши
хотят
кататься
на
T-Max,
наденьте
на
них
шлемы.
Ils
ont
la
poisse,
faudrait
pas
qu′un
keuf
les
prenne
en
chasse
Им
не
везет,
как
бы
их
не
погнали
копы.
Enfin
l'été,
enfin
l′été,
enfin
l'été,
enfin
l'été!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето!
Enfin
l′été,
enfin
l′été,
enfin
l'été,
héééhéhé!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo,
enfin
l′été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу,
наконец-то
лето!
Ohohooohohohooo,
enfin
l'été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу,
наконец-то
лето!
Hein
mon
garène
Эй,
дружище,
Oon
va
rentrer
parfumés
à
la
fumée
du
barbeuk
qu′on
a
grillav'
l′aprem
Мы
вернемся
домой,
пропахшие
дымом
от
барбекю,
которое
мы
жарили
днем.
On
a
fait
preuve
de
générosité
Мы
проявили
щедрость,
On
a
offert
des
casse-dalle,
même
à
ceux
qu'on
pas
cotisé
Мы
угостили
бутербродами
даже
тех,
кто
не
скидывался.
Rendez-vous
la
semaine
chaine-pro
Встречаемся
на
следующей
неделе,
Manger
les
restes
des
merguez,
et
des
chettes-bro
Доедать
остатки
мергезов
и
шашлычков,
братан.
On
jouera
au
ker-po,
ambiance
bataille
d'eau
Мы
будем
играть
в
камень-ножницы-бумага,
атмосфера
водного
боя.
Le
tier-quar
t′ouvre
les
portes
de
son
restau′
Наш
друг
откроет
двери
своего
ресторана.
Enfin
l'été,
enfin
l′été,
enfin
l'été,
enfin
l′été!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето!
Enfin
l'été,
enfin
l′été,
enfin
l'été,
héééhéhé!
Наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
наконец-то
лето,
хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo,
enfin
l'été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу,
наконец-то
лето!
Ohohooohohohooo,
enfin
l′été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу,
наконец-то
лето!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonnefoi David Alain Hichem, Kasparian Gregory Marc, Salvadori Nicolas David Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.