Seth Gueko - Barbeuk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seth Gueko - Barbeuk




Barbeuk
Барбекю
Y′a d'la fumée qui plane sous l′tiexon
Дымок струится под навесом,
L'odeur d'la viande grillée allèche les piétons
Аромат жареного мяса манит прохожих.
Chaque gars d′la tess a sorti un billet d′son jean
Каждый парень из района достал купюру из джинсов,
Direction, la boucherie muslim
Направляясь в мусульманскую мясную лавку.
Bah ouais ma cousine
Ну да, моя дорогая,
On a fait l'plein d′de-vian
Мы закупились мясом,
Y'a des brochettes, des merguez, c′est pas tous les jours qu'Titou il fête ses 22 ans
Шашлычки, мергезы, не каждый день Титу празднует свои 22 года.
Mais pas d′carré VIP, champagne et d'seau d'glaçons, nan
Но никакого VIP-места, шампанского и ведра со льдом, нет.
C′est carré d′zip, barbeuk au feu d'charbon
Всё просто, барбекю на углях.
L′soleil nous tappe sur l'chiro et sur la cafetière
Солнце печёт нам макушки и кофейник,
On a sorti nos plus belles squette-ca
Мы надели наши лучшие шмотки.
Y′a d'la flotte, et un pack de bières dans la glacière
В холодильнике вода и упаковка пива.
Ma frère, téma la classe, la mayo, c′est d'la Benedicta
Братан, смотри какая красота, майонез Benedicta.
Y'a même du Mirinda, et comme la pub Knacki
Есть даже Mirinda, и как в рекламе Knacki,
On a fait l′barbecue avec une grille de caddie
Мы сделали барбекю на решетке от тележки.
Il manque juste d′la gavali, puis on s'croirait à Ibiza
Не хватает только девчонок, и можно подумать, что мы на Ибице.
Eh, souhaite bon appétit à toute ma cavalerie
Эй, приятного аппетита всей моей команде.
Enfin l′été, enfin l'été, enfin l′été, enfin l'été!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето!
Enfin l′été, enfin l'été, enfin l'été, héééhéhé!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo, enfin l′été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу, наконец-то лето!
Ohohooohohohooo, enfin l′été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу, наконец-то лето!
Mes baguettes sortent de la boulang', on est aux anges
Мои багеты из булочной, мы на седьмом небе.
En plus, devant nous, passent 2-3 boulets d′canons
Вдобавок, перед нами проходят пара-тройка красоток.
Des (ff-ff) s'échappent de nos bouches en losanges
(Ф-ф-ф) вырываются из наших ртов ромбиками.
La hchouma, j′viens d'faire tomber mon assiette d′carton
Черт, я только что уронил свою картонную тарелку.
On a sorti la benne, car on chie pas on mange
Мы выкатили мусорный бак, потому что не гадим там, где едим.
Fais un crochet par l'Macdo, ramène des glaçons
Сбегай в Макдоналдс, принеси льда.
Personne pense à monter sur un bureau d'change, nan
Никто не думает о том, чтобы влезть на обменник, нет.
On pense qu′à boire de la vodka-orange, et à tâter l′ballon
Мы думаем только о том, чтобы пить водку с апельсиновым соком и гонять мяч.
La grande classe, on a même sorti les gambas,
Высший класс, мы даже достали креветки,
Sur la pelouse, y'a des démonstrations d′pancrace
На лужайке демонстрации панкратиона.
Les p'tits veulent faire du T-Max, mets leur un casque
Малыши хотят кататься на T-Max, наденьте на них шлемы.
Ils ont la poisse, faudrait pas qu′un keuf les prenne en chasse
Им не везет, как бы их не погнали копы.
Enfin l'été, enfin l′été, enfin l'été, enfin l'été!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето!
Enfin l′été, enfin l′été, enfin l'été, héééhéhé!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo, enfin l′été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу, наконец-то лето!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу, наконец-то лето!
Hein mon garène
Эй, дружище,
Oon va rentrer parfumés à la fumée du barbeuk qu′on a grillav' l′aprem
Мы вернемся домой, пропахшие дымом от барбекю, которое мы жарили днем.
On a fait preuve de générosité
Мы проявили щедрость,
On a offert des casse-dalle, même à ceux qu'on pas cotisé
Мы угостили бутербродами даже тех, кто не скидывался.
Rendez-vous la semaine chaine-pro
Встречаемся на следующей неделе,
Manger les restes des merguez, et des chettes-bro
Доедать остатки мергезов и шашлычков, братан.
On jouera au ker-po, ambiance bataille d'eau
Мы будем играть в камень-ножницы-бумага, атмосфера водного боя.
Le tier-quar t′ouvre les portes de son restau′
Наш друг откроет двери своего ресторана.
Enfin l'été, enfin l′été, enfin l'été, enfin l′été!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето!
Enfin l'été, enfin l′été, enfin l'été, héééhéhé!
Наконец-то лето, наконец-то лето, наконец-то лето, хе-хе-хе!
Ohohooohohohooo, enfin l'été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу, наконец-то лето!
Ohohooohohohooo, enfin l′été!
О-хо-хо-хо-хо-хоу, наконец-то лето!





Авторы: Bonnefoi David Alain Hichem, Kasparian Gregory Marc, Salvadori Nicolas David Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.