Текст и перевод песни Seth Gueko - Drive By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint-Ouen
l′Aumône
tieks
Saint-Ouen
l'Aumône,
baby
C'est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive-by
in
a
caravan
C′est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive-by
in
a
caravan
Faut
surtout
pas
qu'on
rate
l'occase
We
have
to
seize
the
moment
De
faire
du
sabotage
à
Sarko-plage
To
wreak
havoc
on
Sarko's
beach
Car
y
a
des
cris
des
pleurs
à
chaque
sautages
Because
there
are
cries
and
tears
with
every
detonation
Nourou,
Farage
c′est
le
naufrage
dès
que
s′échappe
nos
phrases
Nourou,
Farage,
it's
a
shipwreck
when
our
words
escape
Trêve
de
papotage
on
a
pas
votre
âge
Enough
chit-chat,
we're
not
your
age
Mon
cercueil
sera
un
sarcophage
My
coffin
will
be
a
sarcophagus
Envoies
la
rançon
ou
on
charcle
l'otage
Send
the
ransom
or
we'll
kill
the
hostage
Quand
tu
vois
que
ça
sent
la
bite,
le
rap
a
la
chatte
trop
large
When
you
smell
the
dick,
rap's
pussy
is
too
wide
Appelle
ça
des
textes
de
barges
Call
them
barge
texts
On
dégorge
de
rage
un
peu
comme
Alex
Delage
We
spew
with
rage
like
Alex
Delage
Check!
Paye
ton
milkshake
aux
milles
[?]
Check!
Pay
for
your
milkshake
with
a
thousand
[?]
On
va
dérober
vos
recettes,
allez
laver
vos
shnek
We're
going
to
steal
your
recipes,
go
wash
your
shneks
Ça
pète
comme
Hiroshima,
j′ai
fait
grossir
mon
bras
It
bursts
like
Hiroshima,
I've
made
my
arm
grow
Pour
ceux
qui
rechigne
à
m'croire
For
those
who
refuse
to
believe
me
Il
faut
qu′le
chiffre
accroit,
il
faut
qu'on
chine
la
proie
The
number
must
increase,
we
must
hunt
the
prey
On
veut
un
Vitara
et
pour
nos
yeux
fonce-dé
du
vide
à
trois
We
want
a
Vitara
and
for
our
eyes,
the
empty
void
at
three
C′est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive-by
in
a
caravan
C'est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive-by
in
a
caravan
On
rappe
parce
qu'on
veut
le
gent-ar
We
rap
because
we
want
the
loot
Parce
y
a
de
moins
en
moins
de
bolos
sur
le
Because
there
are
fewer
and
fewer
idiots
on
the
Terter
d′Saint-Ouen
l′Aumône
à
teuil-gen-Ar
Turf
of
Saint-Ouen
l'Aumône
to
Teuil-gen-Ar
J'rappe
pendant
qu′ma
weed
part
en
sachets
I
rap
while
my
weed
is
being
bagged
Car
c'est
mon
talent
caché
pour
qu′t'aies
les
[?]
Because
it's
my
hidden
talent
to
make
you
[?]
Pour
voir
des
barres
entassées,
pour
voir
tes
parents
cracher
To
see
bars
piled
up,
to
see
your
parents
spit
J′fais
des
"blah
blah"
car
j'ai
la
voix
encrassée
I
"blah
blah"
because
my
voice
is
hoarse
Gringo,
j'veux
plus
d′la
Twingo
initiale
Gringo,
I
don't
want
the
basic
Twingo
anymore
J′veux
l'bingo
et
palper
des
p′tites
go
physical
I
want
the
jackpot
and
to
feel
up
little
physical
girls
J'rappe
pour
des
shoes
neuves,
pour
plus
qu′les
douilles
pleuvent
I
rap
for
new
shoes,
so
that
the
bullets
stop
raining
"Blah"
car
la
maille
efface
toutes
preuves
"Blah"
because
the
money
erases
all
evidence
On
trouve
pas
un
[?]
d'yabuza
dans
l′annuaire
We
can't
find
a
[?]
yakuza
in
the
phone
book
Comme
on
teste
un
Yakuza
sans
annulaire
Like
we
test
a
Yakuza
without
a
ring
finger
Cousin,
j'rappe
pour
honorer
le
95
Cousin,
I
rap
to
honor
the
95
Car
quand
j'rappe
les
MC
s′écartent
le
va-in-g
Because
when
I
rap,
the
MCs
move
their
pussies
out
of
the
way
Cousin,
j′rappe
pour
honorer
le
95
Cousin,
I
rap
to
honor
the
95
Pour
les
déglingués
du
cerveau
complétement
zinzin
For
the
mentally
disturbed,
the
completely
nuts
C'est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive-by
in
a
caravan
C′est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive-by
in
a
caravan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Gueko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.